Человек подобен сосуду коснись
Я считаю, что эту пословицу конечно же прежде всего следует применять по отношению к себе. Особенно когда кто-то причиняет вам беспокойство, то в эти моменты мы можем иногда увидеть, как легко нас можно вывести из равновесия. Когда приезжаешь в Индию, то можно увидеть, что люди применяют эту пословицу по отношению к себе, а не к другим.
Вишванатх Чакраварти Тхакур (1626 -1708) великий философ и гениальный писатель своего времени, мудрец с выдающейся эрудицией, в комментарии к Шримад-Бхагаватам (4.4.12) описывает четыре вида праведников:
1) Махат (“великий человек”) – имеют способность видеть хорошее в другие. Они могут видеть и недостатки, однако они считают, что эти недостатки постепенно могут преобразоваться в хорошие качества. Они могут, при некоторых обстоятельствах, говорить жесткие слова, если они почувствуют, что человек может получить благо, от обсуждения его ошибок. При этом Махат никогда не осуждают этих людей, но думают только о том, как человек может получить благо. Сок из листьев “нима” горький, и при этом он лечит болезни, когда его правильно используют.
2) Махаттара (“Более великий человек”) – видит хорошие и плохие качества в других, но фокусируется и прославляет только хорошее. Видя материалистичного торговца, он думает: “Хоть он и услаждает чувства, но он прекрасно заботится о гостях и достоин освобождения (Царства Небесного).”
Следующие две категории людей встречаются редко и находятся под защитой Бога.
3) Махаттама (“Величайший человек”) – великие святые, которые восхваляют даже малейшие добродетели в людях, и не видят наибольших ошибок в них. Если кто-то грабит его, он подумает: “Ведь он страдает от холода, именно поэтому он забрал мою одежду. Хоть он носит оружие,однако он даже не воспользовался им. Посмотрите насколько он добр ко мне.”
4) Ати-Махаттама (“Самый величайший человек”) – видит хорошие качества в других даже там, где их нет. Их отношение таково: “В этом мире нет плохих людей. Все являются величайшими святыми.”
Эти четыре вида людей подобны пчёлам, которые видят и ищут только нектар. Также, в этом комментарии, Вишванатх Чакраварти описывает 4 типа асадху, плохих людей:
1) Асадху (“Плохой человек”) – видит хорошие качества в других, но предполагает, что постепенно эти хорошие качества уйдут. Например, видя как кто-то работает для блага другого человека, асадху подумает, что он или она хотят про эксплуатировать человека, которому помогают.
2) Асадхутара (“Более плохой человек”) – даже более неподобающий. Он видит только плохое в других, и упускает из виду хорошие качества. Например: “Этот монах ест рис с топлёным маслом чтобы наполнить свой желудок. Он похотлив и должен считаться падшим.”
3) Асадхутама (“В особенности плохой человек”) – раздувает малейшие ошибки, и при этом совсем не видит хороших качеств в других. Он будет критиковать и осуждать отреченного человека как мошенника, из-за того что он оставил лес и после небольшой проповеди семейным людям, ночует в их доме. Асадхуттама подумает: “Очевидная, что его мотив – только красть деньги у таких семейных людей.”
4) Ати-асадхутама (“Самый плохой человек”) – видит ошибки в других, даже там, где их нет. Он считает: ” В этом мире, в этом обществе, нет хороших людей. Все плохие.” Они самые худшие.
Эти четыре вида плохих людей подобны мухам, которые видят и ищут вокруг только испражнения и помойки.
Люди бывают разные, и иногда мы не увидим, как кто-то выйдет из равновесия, и эта пословица не сработает. Мы должны помнить “Поступай с людьми так, как хотел бы, чтобы поступали с тобой”. Эта фраза из Махабхараты (пятая книга, записана 3000 лет до н. э.). упоминается эта фраза, как минимум три раза. Особенно мне понравилось одна из вариаций этого великого афоризма, который произнес Видура своему брату императору Дритараштре – “Не нужно поступать с другими так, как не хотел бы, чтобы поступали с тобой. Это и есть справедливость. Известны и другие виды справедливости. Гнев можно победить прощением, нечестивого – добром, скупого – щедростью, а ложь – правдою”… Справедливость в том, чтобы всегда отвечать желанием понять другого.
В следующий раз, когда вам наступят на ногу, в начале подумайте, может это нечаянно. Потому, что четыре типа плохих, злых людей вначале думают, что им наступили на ногу именно специально. Однако ты же не подумаешь так?
Источник
Добро, которое вкладываем в общение в большей степени возвращается нам обратно. Возможно нужно знать где, когда и кому делать это добро. Но не всегда знаешь наверняка, поэтому человек выбирает ту линию поведения, которая ему ближе.
И вот даже если приходится общаться с агрессивно настроенными лицами, пессимистично, смотрящими на все, злыми на весь мир, все равно не стоит им уподобляться.
Положите в их сосуд, то, что там редко бывает и реакция вам очень понравиться!
Пройдет время и они найдут для вас тоже, что то приятное из своего арсенала конечно же!
Очень часто приходится пускаясь в живое общение (почему живое, потому, что писать в интернете может каждый, а вот действовать с глазу на глаз не все готовы и могут), переосмысливать, что тебе говорят иногда в порыве гнева, злобных эмоций, диких глаз и покрасневшей кожи…
И каждый раз, когда я больше промолчу – меньше потом жалею. Это практика.
В молодости я часто боялась идти на контакт с такого рода людьми, будь-то они директора, лекторы, кураторы, то есть обладавшие большим опытом и возрастом чем я, но достаточно с неустойчивой психикой и кучей комплексов.
Но это моя стена страха, которую я себе построила из-за не знания простых вещей. Я ловила их страх и играла по их правилам, то есть либо уходила в себя, либо брала их поведение в пример.
Я не наполняла их ничем, я обходила наполнение любыми способами.
А надо было, просто поделиться своим. Положить в их сосуд то, чего там в большой нехватке. Если сосуд наполнен горечью – ложку меда, а то и две!
Почему-то кажется, что кого-то наполнишь он и отдаст еще больше, а кто-то и не стоит этого наполнения. Это решает каждый сам, согласна! Но важно понимать, что ваша энергия, эмоции возвращаются к вам, даже если все было безнадежно. Не сжигайте мосты, запах гари долгий, а строить новый мост иногда не имеет смысла. В одну реку…
Поэтому, когда видишь человека, какой бы он лютый не был положите в его сосуд добро. Потом, когда человек напорится на таких же как он, пройдет много времени. А вспомнит он именно вас, а не тех, кто ему уподоблялся. Хотя, впрочем вам это будет уже все равно. Но впечатление о себе вы оставите светящееся! Еще один фонарик на вашем пути.
Возможно я повторюсь, но часто меня жизнь сталкивает с нежелательными для общения людьми. Почему не знаю! Они постоянно чего боятся и из-за этого делают не комфортным общение с оппонентами. Я не хочу жить как они, у меня другие ценности, другие стремления, другое восприятия ситуации. И вот до тех пор пока я уподоблялась им – я не получала удовольствия от общения. Как только я стала класть в сосуд что-то свое, точнее то, что я бы хотела видеть в этом человеке – все поменялось. Большую часть общения я ловлю то, что когда-то отдала, положила).
Наполняйте сосуды тем, что больше ждете и желаете, говорите об этом прямо и получайте желаемое.
Человек как сосуд, чем наполним, то и получим. И закон в физике сообщающихся сосудов не исключение! Если сосуды сообщаются, то “уровни однородных жидкостей, считая от наиболее близкой к поверхности земли точки, равны”.
То есть, чем мы наполнены, то и передаем друг другу. Просто кто-то позже, кто-то раньше проявит, те или иные настроения в вашем маленьком микроклимате…
Благодарю за визит!
Еще про нас:
Успех – то кем вы являетесь. Может ли имя быть успешным?
С кем нам по пути?
Чем раньше найдем ценность в жизни, тем скорее станем счастливыми
Источник
56
Принимаясь за дело, соберись с духом.
57
Перо, пишущее для денег, смело уподоблю шарманке в руках скитающегося иностранца.
58
Щелкни кобылу в нос — она махнет хвостом.
59
Не робей перед врагом: лютейший враг человека — он сам.
60
И терпентин на что-нибудь полезен!
61
Всякий необходимо причиняет пользу, употребленный на своем месте. Напротив того: упражнения лучшего танцмейстера в химии неуместны; советы опытного астронома в танцах глупы.
62
Часами измеряется время, а временем жизнь человеческая; но чем, скажи, измеришь ты глубину Восточного океана?
63
Говорят, что труд убивает время; но сие последнее, нисколько от этого не уменьшается, продолжает служить человечеству и всей вселенной постоянно в одинаковой полноте и непрерывности.
64
На дне каждого сердца есть осадок.
65
Под сладкими выражениями таятся мысли коварные: так, от курящего табак нередко пахнет духами.
66
Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий.
67
Никто не обнимет необъятного!
68
Болтун подобен маятнику: того и другой надо остановить.
69
Два человека одинаковой комплекции дрались бы недолго, если бы сила одного превозмогла силу другого.
70
Не все стриги, что растет.
71
Ногти и волосы даны человеку для того, чтобы доставить ему постоянное, но легкое занятие.
72
Иной певец подчас хрипнет.
73
Поощрение столь же необходимо гениальному писателю, сколь необходима канифоль смычку виртуоза.
74
Единожды солгавши, кто тебе поверит?
75
Жизнь — альбом. Человек — карандаш. Дела — ландшафт. Время -гумиэластик: и отскакивает и стирает.
76
Продолжать смеяться легче, чем окончить смех.
77
Смотри вдаль — увидишь даль; смотри в небо — увидишь небо; взглянув в маленькое зеркальце, увидишь только себя.
78
Где начало того конца, которым оканчивается начало?
79
Чем скорее проедешь, тем скорее приедешь.
80
Если хочешь быть счастливым, будь им.
81
Не в совокупности ищи единства, но более — в единообразии разделения.
82
Усердный в службе не должен бояться своего незнания; ибо каждое новое дело он прочтет.
83
Петух пробуждается рано; но злодей еще раньше.
84
Усердие все превозмогает!
85
Что имеет — не храним; потерявши — плачем.
86
И устрица имеет врагов!
87
Возобновленная рана много хуже противу новой.
88
В глубине всякой груди есть своя змея.
89
Только в государственной службе познаешь истину.
90
Иного прогуливающегося старца смело уподоблю песочным часам.
91
Не шути с женщинами; эти шутки глупы и неприличны.
92
Чрезмерный богач, не помогающий бедному, подобен здоровенной кормилице, сосущей с аппетитом собственную грудь у колыбели голодающего дитяти.
93
Магнит показывает на север и на юг; от человека зависит избрать хороший или дурной путь жизни.
94
На чужие ноги лосины не натягивай.
95
Человек раздвоен снизу, а не сверху,– для того, что две опоры надежней одной.
96
Человек ведет переписку со всем земным шаром, а через печать сносится даже с отдаленным потомством.
97
Глупейший человек был тот, который изобрел кисточки для украшения и золотистые гвоздики для мебели.
98
Многие люди подобны колбасам: чем их начинят, то и носят в себе.
99
Чувствительный человек подобен сосульке; пригрей его, он и растает.
100
Многие чиновники стальному перу подобны.
101
Специалист подобен флюсу: полнота его одностороння.
102
В здании человеческого счастья дружба возводит стены, а любовь образует купол.
103
Взирая на высоких людей и на высокие предметы, придерживай картуз свой за козырек.
104
Плюнь тому в глаза, кто скажет, что можно обнять необъятное!
105
Земной шар, обращающийся в беспредельном пространстве, служит пьедесталом для всего, на нем обретающегося.
106
Если на клетке слона прочтешь надпись “буйвол”, не верь глазам своим.
107
Муравьиные яйца более породившей их твари; так и слава даровитого человека далеко продолжительнее собтвенной его жизни.
108
Всякая вещь есть форма проявления беспредельного разнообразия.
109
Во всех частях земного шара имеются свои, даже иногда очень любопытные, другие части.
110
Глядя на мир, нельзя не удивляться!
111
Самый отдаленный пункт земного шара к чему-нибудь да близок, а самый близкий от чего-нибудь да отдален.
112
Философ легко торжествует над будущею и минувшею скорбями, но он же легко побеждается настоящею.
113
Небо, усеянное звездами, всегда уподоблю груди заслуженного генерала.
114
Доблий муж подобен мавзолею.
115
Вакса чернит с пользою, а злой человек — с удовольствием.
116
Пороки входят в состав добродетели, как ядовитые снадобья в состав целебных средств.
117
Из всех плодов наилучшие приносит хорошее воспитание.
118
Любовь, поддерживаясь, подобно огню, непрестанным движением, исчезает с надеждою и страхом.
119
Рассчитано, что петербуржец, проживающий на солнопеке, выигрывает двадцать процентов здоровья.
120
Человеку даны две руки на тот конец, дабы он, принимая левою, раздавал правою.
121
Иногда достаточно обругать человека, чтобы не быть им обманутым!
122
В сепаратном договоре не ищи спасения.
123
Ревнивый муж подобен турку.
124
Почти всякий человек подобен сосуду с кранами, наполненному живительною влагою производящих сил.
125
Умная женщина подобна Семирамиде.
126
Любой фат подобен трясогузке.
127
Вестовщик решету подобен.
128
Девицы вообще подобны шашкам: не всякой удается, но всякой желается попасть в дамки.
129
Всегда держись начеку!
130
Спокойствие многих было бы надежнее, если бы дозволено было относить все неприятности на казенный счет.
131
Не ходи по косогору, сапоги стопчешь!
132
Советую каждому: даже не в особенно сырую и ветренную погоду закладывать уши хлопчатою бумагою или морским канатом.
133
Источник
Я считаю, что эту пословицу конечно же прежде всего следует применять по отношению к себе. Особенно когда кто-то причиняет вам беспокойство, то в эти моменты мы можем иногда увидеть, как легко нас можно вывести из равновесия. Когда приезжаешь в Индию, то можно увидеть, что люди применяют эту пословицу по отношению к себе, а не к другим.
Вишванатх Чакраварти Тхакур (1626 -1708) великий философ и гениальный писатель своего времени, мудрец с выдающейся эрудицией, в комментарии к Шримад-Бхагаватам (4.4.12) описывает четыре вида праведников:
1) Махат (“великий человек”) – имеют способность видеть хорошее в другие. Они могут видеть и недостатки, однако они считают, что эти недостатки постепенно могут преобразоваться в хорошие качества. Они могут, при некоторых обстоятельствах, говорить жесткие слова, если они почувствуют, что человек может получить благо, от обсуждения его ошибок. При этом Махат никогда не осуждают этих людей, но думают только о том, как человек может получить благо. Сок из листьев “нима” горький, и при этом он лечит болезни, когда его правильно используют.
2) Махаттара (“Более великий человек”) – видит хорошие и плохие качества в других, но фокусируется и прославляет только хорошее. Видя материалистичного торговца, он думает: “Хоть он и услаждает чувства, но он прекрасно заботится о гостях и достоин освобождения (Царства Небесного).”
Следующие две категории людей встречаются редко и находятся под защитой Бога.
3) Махаттама (“Величайший человек”) – великие святые, которые восхваляют даже малейшие добродетели в людях, и не видят наибольших ошибок в них. Если кто-то грабит его, он подумает: “Ведь он страдает от холода, именно поэтому он забрал мою одежду. Хоть он носит оружие,однако он даже не воспользовался им. Посмотрите насколько он добр ко мне.”
4) Ати-Махаттама (“Самый величайший человек”) – видит хорошие качества в других даже там, где их нет. Их отношение таково: “В этом мире нет плохих людей. Все являются величайшими святыми.”
Эти четыре вида людей подобны пчёлам, которые видят и ищут только нектар. Также, в этом комментарии, Вишванатх Чакраварти описывает 4 типа асадху, плохих людей:
1) Асадху (“Плохой человек”) – видит хорошие качества в других, но предполагает, что постепенно эти хорошие качества уйдут. Например, видя как кто-то работает для блага другого человека, асадху подумает, что он или она хотят про эксплуатировать человека, которому помогают.
2) Асадхутара (“Более плохой человек”) – даже более неподобающий. Он видит только плохое в других, и упускает из виду хорошие качества. Например: “Этот монах ест рис с топлёным маслом чтобы наполнить свой желудок. Он похотлив и должен считаться падшим.”
3) Асадхутама (“В особенности плохой человек”) – раздувает малейшие ошибки, и при этом совсем не видит хороших качеств в других. Он будет критиковать и осуждать отреченного человека как мошенника, из-за того что он оставил лес и после небольшой проповеди семейным людям, ночует в их доме. Асадхуттама подумает: “Очевидная, что его мотив – только красть деньги у таких семейных людей.”
4) Ати-асадхутама (“Самый плохой человек”) – видит ошибки в других, даже там, где их нет. Он считает: ” В этом мире, в этом обществе, нет хороших людей. Все плохие.” Они самые худшие.
Эти четыре вида плохих людей подобны мухам, которые видят и ищут вокруг только испражнения и помойки.
Люди бывают разные, и иногда мы не увидим, как кто-то выйдет из равновесия, и эта пословица не сработает. Мы должны помнить “Поступай с людьми так, как хотел бы, чтобы поступали с тобой”. Эта фраза из Махабхараты (пятая книга, записана 3000 лет до н. э.). упоминается эта фраза, как минимум три раза. Особенно мне понравилось одна из вариаций этого великого афоризма, который произнес Видура своему брату императору Дритараштре – “Не нужно поступать с другими так, как не хотел бы, чтобы поступали с тобой. Это и есть справедливость. Известны и другие виды справедливости. Гнев можно победить прощением, нечестивого – добром, скупого – щедростью, а ложь – правдою”… Справедливость в том, чтобы всегда отвечать желанием понять другого.
В следующий раз, когда вам наступят на ногу, в начале подумайте, может это нечаянно. Потому, что четыре типа плохих, злых людей вначале думают, что им наступили на ногу именно специально. Однако ты же не подумаешь так?
Источник
äÏÒÏÇÉÅ ÞÉÔÁÔÅÌÉ!
÷ ÜÔÏÍ ×ÙÐÕÓËÅ ÎÁÛÅÊ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÍÙ ÒÁÓÓÍÏÔÒÉÍ ËÁËÉÍ ÞÕÄÅÓÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ âÏÇ ÓÏÔ×ÏÒÉÌ ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌÎÉÔØ ó×ÏÊ ÚÁÍÙÓÅÌ.
÷ ÐÅÒ×ÏÍ ÕÒÏËÅ ÍÙ Õ×ÉÄÅÌÉ ÞÕÄÅÓÎÙÊ ×ÅÞÎÙÊ ÐÌÁÎ âÏÖÉÊ. ÷Ï ×ÔÏÒÏÍ ÕÒÏËÅ ÍÙ Õ×ÉÄÅÌÉ ÉÚÂÒÁÎÉÅ ÌÀÄÅÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ âÏÖØÅÇÏ ÐÌÁÎÁ. óÏÇÌÁÓÎÏ ÜÔÏÍÕ ÐÌÁÎÕ É ÉÚÂÒÁÎÉÀ âÏÇ ÚÁÔÅÍ ÐÏÛÅÌ ÄÁÌØÛÅ É ÓÏÔ×ÏÒÉÌ ÎÅÂÅÓÁ É ÚÅÍÌÀ ÄÌÑ ÞÅÌÏ×ÅËÁ. é, ÎÁËÏÎÅÃ,
ïÎ ÓÏÚÄÁÌ ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ÃÅÎÔÒ åÇÏ Ô×ÏÒÅÎÉÑ, É ÓÏÚÄÁÌ ÎÅ ÔÁË, ËÁË ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÏÅ.
õÒÏË 4
óÏÔ×ÏÒÅÎÉÅ âÏÇÏÍ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ËÁË ÓÏÓÕÄÁ, ÓÏÓÔÏÑÝÅÇÏ ÉÚ ÔÒÅÈ ÞÁÓÔÅÊ.
ôÅËÓÔÙ ðÉÓÁÎÉÑ:
âÙÔ 1:26 é ÓËÁÚÁÌ âÏÇ: ÓÏÔ×ÏÒÉÍ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÐÏ ÏÂÒÁÚÕ îÁÛÅÍÕ ÐÏ ÐÏÄÏÂÉÀ îÁÛÅÍÕ, É ÄÁ ×ÌÁÄÙÞÅÓÔ×ÕÀÔ ÏÎÉ ÎÁÄ ÒÙÂÁÍÉ ÍÏÒÓËÉÍÉ, É ÎÁÄ ÐÔÉÃÁÍÉ ÎÅÂÅÓÎÙÍÉ, É ÎÁÄ ÓËÏÔÏÍ, É ÎÁÄ ×ÓÅÀ ÚÅÍÌÅÀ, É ÎÁÄ ×ÓÅÍÉ
ÇÁÄÁÍÉ, ÐÒÅÓÍÙËÁÀÝÉÍÉÓÑ ÐÏ ÚÅÍÌÅ.
òÉÍ 9:21 éÌÉ ÇÏÒÛÅÞÎÉË ÎÅ ÉÍÅÅÔ ×ÌÁÓÔÉ ÎÁÄ ÇÌÉÎÏÊ, ÞÔÏÂÙ ÉÚ ÏÄÎÏÊ É ÔÏÊ ÖÅ ÓÍÅÓÉ ÓÄÅÌÁÔØ ÏÄÉÎ ÓÏÓÕÄ Ë ÞÅÓÔÉ, Á ÄÒÕÇÏÊ – Ë ÂÅÓÞÅÓÔÉÀ?
òÉÍ 9:22 é ÞÔÏ, ÅÓÌÉ âÏÇ, ÖÅÌÁÑ ÐÏËÁÚÁÔØ ó×ÏÊ ÇÎÅ× É ÓÄÅÌÁÔØ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ó×Ï£ ÍÏÇÕÝÅÓÔ×Ï, Ó ÂÏÌØÛÉÍ ÄÏÌÇÏÔÅÒÐÅÎÉÅÍ ÓÎÏÓÉÌ ÓÏÓÕÄÙ ÇÎÅ×Á, ÐÒÉÇÏÔÏ×ÌÅÎÎÙÅ Ë ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÀ,
òÉÍ 9:23 þÔÏÂÙ ÓÄÅÌÁÔØ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÂÏÇÁÔÓÔ×Ï ó×ÏÅÊ ÓÌÁ×Ù ÎÁ ÓÏÓÕÄÁÈ ÍÉÌÏÓÔÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ïÎ ÐÒÅÖÄÅ ÐÒÉÇÏÔÏ×ÉÌ Ë ÓÌÁ×Å,
1 æÅÓ 5:23 é óÁÍ âÏÇ ÍÉÒÁ ÐÕÓÔØ ÏÓ×ÑÔÉÔ ×ÁÓ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ É ×ÁÛ ÄÕÈ, É ÄÕÛÁ, É ÔÅÌÏ ÐÕÓÔØ ÓÏÈÒÁÎÉÔÓÑ × ÃÅÌÏÓÔÉ, ÂÅÚÕËÏÒÉÚÎÅÎÎÏ, ÐÒÉ ÐÒÉÛÅÓÔ×ÉÉ ÎÁÛÅÇÏ çÏÓÐÏÄÁ éÉÓÕÓÁ èÒÉÓÔÁ
âÙÔ 2:7 é ÓÏÚÄÁÌ çÏÓÐÏÄØ âÏÇ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÉÚ ÐÒÁÈÁ ÚÅÍÎÏÇÏ, É ×ÄÕÎÕÌ × ÌÉÃÅ ÅÇÏ ÄÙÈÁÎÉÅ ÖÉÚÎÉ, É ÓÔÁÌ ÞÅÌÏ×ÅË ÄÕÛÅÀ ÖÉ×ÏÀ.
íÆ 22:37 á ïÎ ÓËÁÚÁÌ ÅÍÕ: “ìÀÂÉ çÏÓÐÏÄÁ, Ô×ÏÅÇÏ âÏÇÁ, ×ÓÅÍ Ó×ÏÉÍ ÓÅÒÄÃÅÍ, ×ÓÅÊ Ó×ÏÅÊ ÄÕÛÏÊ É ×ÓÅÍ Ó×ÏÉÍ ÒÁÚÕÍÏÍ”.
üÆ 3:16 þÔÏÂÙ ïÎ ÄÁÌ ×ÁÍ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÂÏÇÁÔÓÔ×Õ ó×ÏÅÊ ÓÌÁ×Ù
ÕËÒÅÐÉÔØÓÑ ÓÉÌÏÊ ÞÅÒÅÚ åÇÏ äÕÈÁ ×Ï ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ,
1 ðÅÔ 3:4 á ÓËÒÙÔÙÊ ÞÅÌÏ×ÅË ÓÅÒÄÃÁ × ÎÅÔÌÅÎÎÏÍ [ÕËÒÁÛÅÎÉÉ] ËÒÏÔËÏÇÏ É ÔÉÈÏÇÏ ÄÕÈÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏÞÅÎØ ÄÏÒÏÇ × ÇÌÁÚÁÈ âÏÇÁ.
éÎ 3:6 òÏÖÄ£ÎÎÏÅ ÏÔ ÐÌÏÔÉ ÅÓÔØ ÐÌÏÔØ, Á ÒÏÖÄ£ÎÎÏÅ ÏÔ äÕÈÁ ÅÓÔØ ÄÕÈ.
þåìï÷åë ðï ïâòáúõ é ðïäïâéà âïöøåíõ.
÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, × âÙÔÉÉ 1:26 âÏÇ ÓËÁÚÁÌ:”óÏÔ×ÏÒÉÍ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÐÏ ÏÂÒÁÚÕ îÁÛÅÍÕ, ÐÏ ÐÏÄÏÂÉÀ îÁÛÅÍÕ”. úÄÅÓØ
ÍÙ ÍÏÖÅÍ Õ×ÉÄÅÔØ, ÞÔÏ âÏÇ ÓÏÔ×ÏÒÉÌ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÎÅ ÔÁË ËÁË ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÏÅ, ÞÔÏ ïÎ ÓÏÔ×ÏÒÉÌ. ÷ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÏÅ, ÞÔÏ ÓÏÔ×ÏÒÉÌ âÏÇ ÂÙÌÏ ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÓÅÂÑ. ôÏÌØËÏ ÞÅÌÏ×ÅË ÂÙÌ ÐÏÈÏÖ ÎÁ âÏÇÁ. ÷Ù ×ÉÄÉÔÅ ÎÁÓËÏÌØËÏ ÞÅÌÏ×ÅË ÂÌÉÚÏË Ë âÏÇÕ? þÔÏ ÚÎÁÞÉÔ, ÞÔÏ ÞÅÌÏ×ÅË ÓÏÚÄÁÎ ÐÏ ÏÂÒÁÚÕ âÏÇÁ, ÌÅÇËÏ ÐÏÎÑÔØ ÅÓÌÉ ÓÒÁ×ÎÉÔØ ÐÅÒÞÁÔËÕ É ÒÕËÕ. þÅÌÏ×ÅË ÄÌÑ âÏÇÁ-ËÁË ÐÅÒÞÁÔËÁ ÄÌÑ ÒÕËÉ. ðÅÒÞÁÔËÁ ÐÏ×ÔÏÒÑÅÔ ÏÞÅÒÔÁÎÉÑ ÒÕËÉ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÒÕËÁ ×ÈÏÄÉÌÁ × ÐÅÒÞÁÔËÕ. þÅÌÏ×ÅË ÂÙÌ ÓÏÔ×ÏÒÅÎ ÐÏ ÏÂÒÁÚÕ âÏÖØÅÍÕ É ÐÏ ÐÏÄÏÂÉÀ âÏÖØÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ âÏÇ ÍÏÇ ×ÏÊÔÉ × ÎÅÇÏ.
÷ÉÄÉÔÅ ËÁËÉÅ ×Ù ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÙÅ? ôÏÌØËÏ ×Ù ÉÚ ×ÓÅÇÏ Ô×ÏÒÅÎÉÑ âÏÖØÅÇÏ ÂÙÌÉ ÓÏÚÄÁÎÙ ÔÁËÉÍÉ ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÙÍÉ. üÔÏ ÄÅÌÁÅÔ ×ÁÓ “ÏÞÅÎØ ×ÁÖÎÏÊ ÐÅÒÓÏÎÏÊ” ×Ï ×ÓÅÌÅÎÎÏÊ. ×Ù ÂÙÌÉ ÓÏÔ×ÏÒÅÎÙ ËÁË ÓÏÓÕÄ ÐÏ ÏÂÒÁÚÕ âÏÖØÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ ×Ù ÍÏÇÌÉ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ åÇÏ É ×ÙÒÁÖÁÔØ åÇÏ. ÜÔÏ ÐÒÏÉÚÏÛÌÏ ÎÅ ÓÌÕÞÁÊÎÏ É ÎÅ ÐÒÏÉÚÏÛÌÏ Ü×ÏÌÀÃÉÏÎÎÙÍ ÐÕÔÅÍ. üÔÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÚÁÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÎÏ âÏÇÏÍ × ×ÅÞÎÏÓÔÉ × ÐÒÏÛÌÏÍ É ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÅÎÏ × åÇÏ Ô×ÏÒÅÎÉÉ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ åÇÏ ×ÅÞÎÏÇÏ ÚÁÍÙÓÌÁ.
þåìï÷åë-óïóõä äìñ óïäåòöáîéñ
âïçá.
÷Ï-×ÔÏÒÙÈ, âÉÂÌÉÑ ÇÏ×ÏÒÉÔ ÎÁÍ, ÞÔÏ âÏÇ ÓÏÔ×ÏÒÉÌ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÐÏ ÏÂÒÁÚÕ ó×ÏÅÍÕ É ÐÏÄÏÂÉÀ ó×ÏÅÍÕ ËÁË ÓÏÓÕÄ. (òÉÍ 9:21-23). ÃÅÌØ ÓÏÓÕÄÁ-ÞÔÏ-ÌÉÂÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ. âÕÔÙÌËÁ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÖÉÄËÏÓÔØ ÄÌÑ ÐÉÔØÑ. üÔÏ ÅÅ ÆÕÎËÃÉÑ, ÉÌÉ ÅÅ ÃÅÌØ. þÅÌÏ×ÅË ÂÙÌ ÓÏÚÄÁÎ ÄÌÑ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ âÏÇÁ. üÔÏ ÅÇÏ ÆÕÎËÃÉÑ, ÅÇÏ ÃÅÌØ.
ïÄÎÁËÏ ÍÙ ÎÅ ÐÒÏÓÔÙÅ ÓÏÓÕÄÙ, ÍÙ ÓÏÓÕÄÙ, ÓÏÓÔÏÑÝÉÅ ÉÚ ÔÒÅÈ ÞÁÓÔÅÊ: ÄÕÈÁ, ÄÕÛÉ É ÔÅÌÁ (1æÅÓ 5:23) ðÏÜÔÏÍÕ ÍÙ ÎÁÚÙ×ÁÅÍ ÞÅÌÏ×ÅËÁ “ÔÒÅÈÞÁÓÔÎÙÍ” ÓÏÓÕÄÏÍ ÉÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÏÍ.
ôåìï
ðÅÒ×ÏÊ ÞÁÓÔØÀ ÞÅÌÏ×ÅËÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÅÇÏ ÔÅÌÏ, ÅÇÏ ÆÉÚÉÞÅÓËÁÑ ÞÁÓÔØ. ïÎÁ ÂÙÌÁ ÓÏÔ×ÏÒÅÎÁ âÏÇÏÍ ÉÚ ÐÒÁÈÁ ÚÅÍÎÏÇÏ. (âÙÔ 2:7) âÌÁÇÏÄÁÒÑ ÎÁÛÅÍÕ ÆÉÚÉÞÅÓËÏÍÕ ÔÅÌÕ ÍÙ ÍÏÖÅÍ ÖÉÔØ ÎÁ ÚÅÍÌÅ. íÙ ÍÏÖÅÍ ÏÓÑÚÁÔØ, ×ÉÄÅÔØ, ÏÂÏÎÑÔØ É ÓÌÙÛÁÔØ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ÎÁÛÅÇÏ ÔÅÌÁ. ëÏÇÄÁ ×Ù ÞÉÔÁÅÔÅ ÜÔÏÔ ÕÒÏË, ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ Ó×ÏÉ ÇÌÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÞÉÔÁÔØ.
äõûá
äÕÛÁ-ÜÔÏ ÐÓÉÈÏÌÏÇÉÞÅÓËÁÑ ÞÁÓÔØ ÞÅÌÏ×ÅËÁ. üÔÏ ×Ù, ×ÁÛÁ ÌÉÞÎÏÓÔØ ÉÌÉ ×ÁÛÁ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÏÓÔØ,
É Õ ÎÅÅ ÅÓÔØ ÔÒÉ ÞÁÓÔÉ ÉÌÉ ÏÒÇÁÎÁ: ×ÁÛ ÒÁÚÕÍ, ×ÁÛÉ ÞÕ×ÓÔ×Á É ×ÁÛÁ ×ÏÌÑ. óÔÁÒÁÑÓØ ÐÏÎÑÔØ ÜÔÏÔ ÕÒÏË, ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ Ó×ÏÊ ÒÁÚÕÍ. ÷ÁÓ ÍÏÖÅÔ ÐÒÉÑÔÎÏ ×Ú×ÏÌÎÏ×ÁÔØ, ÔÏ, ÞÔÏ ×Ù ÞÅÌÏ×ÅË, ÓÏÔ×ÏÒÅÎÎÙÊ ÐÏ ÏÂÒÁÚÕ âÏÖØÅÍÕ, É ×Ù ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÕÚÎÁÔØ ÂÏÌØÛÅ. üÔÏ ×ÁÛÉ ×Ú×ÏÌÎÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÕ×ÓÔ×Á. é ÅÓÌÉ ×Ù Ô×ÅÒÄÏ ÒÅÛÉÌÉ ÞÉÔÁÔØ âÉÂÌÉÀ, ÞÔÏÂÙ ÕÚÎÁÔØ ÂÏÌØÛÅ Ï âÏÇÅ É ÞÅÌÏ×ÅËÅ, ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ Ó×ÏÀ ×ÏÌÀ, ÐÒÉÎÉÍÁÑ ÜÔÏ ÒÅÛÅÎÉÅ. äÕÛÁ-ÜÔÏ ÏÓÏÂÁÑ ÞÁÓÔØ × ÞÅÌÏ×ÅËÅ, ÓÏÔ×ÏÒÅÎÎÁÑ âÏÇÏÍ, ÞÔÏÂÙ ÍÙ ÚÎÁÌÉ åÇÏ, ÌÀÂÉÌÉ åÇÏ É ÏÂÒÁÝÁÌÉÓØ Ë îÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÐÉÔÁÔØÓÑ
âÏÇÏÍ É ×ÙÒÁÖÁÔØ åÇÏ.
äõè
äÕÈ-ÓÁÍÁÑ ÇÌÕÂÏËÁÑ ÞÁÓÔØ ÞÅÌÏ×ÅËÁ. âÉÂÌÉÑ ÎÁÚÙ×ÁÅÔ ÅÇÏ “×ÎÕÔÒÅÎÎÉÍ ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ” (üÆ 3:16) É “ÓÏËÒÏ×ÅÎÎÙÍ ÓÅÒÄÃÁ ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ” (1ðÅÔ 3:4), ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÏÎ ÇÌÕÂÖÅ É ÔÒÕÄÎÅÅ ÄÌÑ ÐÏÎÉÍÁÎÉÑ, ÞÅÍ Ä×Å ÄÒÕÇÉÅ ÎÁÛÉ ÞÁÓÔÉ. éÚ ×ÓÅÈ Ô×ÏÒÅÎÉÊ âÏÖØÉÈ ÔÏÌØËÏ ÞÅÌÏ×ÅË ÂÙÌ ÓÏÔ×ÏÒÅÎ Ó ÄÕÈÏÍ. æÕÎËÃÉÑ ÄÕÈÁ-ÓÏÐÒÉËÁÓÁÔØÓÑ Ó âÏÇÏÍ É ÐÒÉÎÉÍÁÔØ åÇÏ. úÎÁÌÉ ÌÉ ×Ù, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÔÅÌÏ É ÄÕÛÁ, ÎÏ ÔÁË ÖÅ É ÄÕÈ? ÷Ù ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ
ÚÁÄÕÍÙ×ÁÌÉÓØ Ï ÜÔÏÍ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÌÉ Ë âÏÇÕ, ×ÁÍ ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÂÙÌÏ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ É Ó×ÏÊ ÄÕÈ. ÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙ ×ÁÛÉ ÔÅÌÏ É ÄÕÛÁ, ÞÔÏÂÙ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÔØ ËÁË Þ6ÅÌÏ×ÅË, ÎÏ ÅÓÌÉ ×Ù ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÌÉ Ë ÂÏÇÕ, ×Ù ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÉ Ó×ÏÊ ÄÕÈ. ôÁËÖÅ ËÁË ÎÁÛÉ ÕÛÉ ÎÕÖÎÙ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÓÌÙÛÁÔØ Ú×ÕËÉ, É ÇÌÁÚÁ-ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÒÁÚÌÉÞÁÔØ Ã×ÅÔÁ, ÎÁÛ ÄÕÈ-ÜÔÏ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÏÒÇÁÎ ÄÌÑ ÐÒÉÎÑÔÉÑ ÖÉÚÎÉ âÏÇÁ É ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÍÙ ÍÏÇÌÉ ÂÙÔØ ÅÄÉÎÙÍÉ Ó îÉÍ. áÌÌÉÌÕÊÑ! ëÁËÏÊ ÞÕÄÅÓÎÙÊ ÄÕÈ âÏÇ ÓÏÚÄÁÌ ×ÎÕÔÒÉ ÎÁÓ! îÁÛÉÍ ÄÕÈÏÍ ÍÙ ÍÏÖÅÍ ÓÏÐÒÉËÁÓÁÔØÓÑ
Ó âÏÇÏÍ, × ÎÅÍ ÍÙ ÍÏÖÅÍ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ åÇÏ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÒÁÖÁÔØ åÇÏ ÎÁ ÚÅÍÌÅ. éÍÅÎÎÏ ÜÔÏ ÄÅÌÁÅÔ âÏÇÁ ÓÞÁÓÔÌÉ×ÙÍ É ÉÓÐÏÌÎÑÅÔ åÇÏ ×ÅÞÎÙÊ ÚÁÍÙÓÅÌ × ÓÏÔ×ÏÒÅÎÉÉ ÞÅÌÏ×ÅËÁ.
åÓÔØ ÌÉ Õ ×ÁÓ ÄÒÕÚØÑ ÉÌÉ ÚÎÁËÏÍÙÅ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÚÎÁÀÔ çÏÓÐÏÄÁ ÉÌÉ ÇÏ×ÏÒÑÔ, ÞÔÏ ïÎ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ? üÔÏ ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÉ Ó×ÏÊ ÄÕÈ ÄÌÑ ÓÏÐÒÉËÏÓÎÏ×ÅÎÉÑ Ó âÏÇÏÍ. ÏÎÉ, ËÁË ÓÌÅÐÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ËÏÔÏÒÙÊ ÎÅ ×ÅÒÉÔ × ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÏÎ ÉÈ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ×ÉÄÅÌ. ôÏÞÎÏ ÔÁË ÖÅ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÌÀÄÉ ÎÅ ×ÅÒÑÔ × âÏÇÁ, ÐÏÔÏÍÕ,
ÞÔÏ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÉ Ó×ÏÊ ÄÕÈ ÄÌÑ ÓÏÐÒÉËÏÓÎÏ×ÅÎÉÑ Ó îÉÍ.
þÔÏ ÖÅ ËÁÓÁÅÔÓÑ ×ÁÓ, ÔÏ ×Ù, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÚÎÁÅÔÅ. ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó×ÏÉÍÉ ÔÅÌÏÍ É ËÁË Ï ÎÅÍ ÚÁÂÏÔÉÔØÓÑ. åÓÌÉ ×Ù ÓÔÕÄÅÎÔ, ÔÏ ×Ù ÚÎÁÅÔÅ ËÁË ÔÒÅÎÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÏÊ ÒÁÚÕÍ, ÞÔÏÂÙ ÍÎÏÇÏ ÞÅÇÏ ÐÏÎÉÍÁÔØ, ÞÔÏÂÙ ÏÎ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÂÏÔÁÌ. îÏ ÞÔÏÂÙ ÂÙÔØ ÔÅÍ, ËÔÏ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÃÅÌÉ âÏÇÁ, ×ÁÍ ÔÁËÖÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÎÁÕÞÉÔØÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÁÛ ÄÕÈ, ÞÔÏÂÙ ÓÏÐÒÉËÁÓÁÔØÓÑ Ó âÏÇÏÍ, ÐÒÉÎÉÍÁÔØ åÇÏ É ÓÏÄÅÒÖÁÔØ åÇÏ.
óÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉÅ
ÓÐÏÓÏÂÙ, ÓÏÐÒÉËÁÓÁÔØÓÑ Ó çÏÓÐÏÄÏÍ × ÎÁÛÅÍ ÄÕÈÅ. ðÅÒ×ÙÊ-ÜÔÏ ÐÒÉÚÙ×ÁÔØ ÉÍÑ çÏÓÐÏÄÁ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ Ú×ÁÔØ åÇÏ ÐÏ ÉÍÅÎÉ , ÍÏÌÉÔØÓÑ ÓÁÍÏÊ ÐÒÏÓÔÏÊ ÍÏÌÉÔ×ÏÊ- “çÏÓÐÏÄØ éÉÓÕÓ!! ï, çÏÓÐÏÄØ éÉÓÕÓ!” ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë îÅÍÕ ÔÁËÉÍ ÐÒÏÓÔÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ , ÏÔËÒÏÊÔÅ åÍÕ ÔÏ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ×ÎÕÔÒÉ , ÐÒÉÚÙ×ÁÑ åÇÏ ÄÒÁÇÏÃÅÎÎÏÅ ÉÍÑ.
÷ ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ×ÙÐÕÓËÅ ÍÙ ÐÏÇÏ×ÏÒÉÍ Ï ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÏÍ ÓÏÐÒÉËÏÓÎÏ×ÅÎÉÉ Ó çÏÓÐÏÄÏÍ × ÎÁÛÅÍ ÄÕÈÅ!
÷ÓÅÍ ÞÉÔÁÔÅÌÑÍ ÎÁÛÅÊ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÍÙ ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÍ × ÐÏÄÁÒÏË ÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔÅÌØÎÙÊ
ÐÅÒÅ×ÏÄ îÏ×ÏÇÏ úÁ×ÅÔÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁËÁÚÁÔØ , Ó×ÑÚÁ×ÛÉÓØ Ó ÎÁÍ ÐÏ ÔÆ 380939060325
+380964599535
+380506693525 , Á ÔÁË ÖÅ ÐÏ ÜÌ.ÐÏÞÔÅ inchrist2012@mail.ru
÷ÁÛÉ
ÏÔÚÙ×Ù, ×ÏÐÒÏÓÙ É ÐÏÖÅÌÁÎÉÑ × ÏÔÎÏÛÅÎÉÉ
éÚÕÞÅÎÉÑ âÉÂÌÉÉ Ó ÎÁÍÉ ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ÎÁÍ: inchrist2012@mail.ru
÷ îÉËÏÌÁÅ×Å, õËÒÁÉÎÁ , Õ ÎÁÓ ÅÓÔØ ÇÒÕÐÐÁ ÐÏ éÚÕÞÅÎÉÀ âÉÂÌÉÉ ÓÏ ÓÔÕÄÅÎÔÁÍÉ. “å×ÁÎÇÅÌÉÅ ÏÔ íÁÔÆÅÑ”
ðÎ 18 00 -20 00 Ò-ÏÎ óÏÌÑÎÙÅ
öÅÌÁÀÝÉÅ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ,ÍÏÇÕÔ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÎÁÍÉ ÐÏ ÔÅÌÅÆÏÎÁÍ , ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ×ÙÛÅ.
åÓÌÉ ×Ù ÖÉ×ÅÔÅ × ÄÒÕÇÏÍ ÇÏÒÏÄÅ õËÒÁÉÎÙ ÉÌÉ òÏÓÓÉÉ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÎÁÍÉ ÐÏ ÜÌ ÐÏÞÔÅ É ÍÙ ÐÏÍÏÖÅÍ ×ÁÍ ÎÁÊÔÉ ÔÅÈ , ËÔÏ ÌÀÂÉÔ çÏÓÐÏÄÁ éÉÓÕÓÁ × ×ÁÛÅÍ ÇÏÒÏÄÅ.
äÏ ×ÓÔÒÅÞÉ!
Источник