Надпись на глиняном сосуде известная как надпись дуэноса
Юзяк Николай Михайлович
Надпись обнаружена в 1880 году Генрихом Дресселем на Квириале в Риме. Кернос с надписью хранится в государственном музее Берлина под инвентарным номером 30894,3.
Один из древнейших памятников латинской письменности. Датируется шестым столетием до нашей эры. Надпись нанесена в три строки на стенки керноса, выполненного в виде трех шарообразных сосудов, соединенных перемычкой.
Рисунок керноса с надписью Дуэноса
Прорисовка надписи Дуэноса
Было предложено несколько десятков вариантов интерпретации надписи Дуэноса, ни один из которых не претендует на полноту.
Сложность расшифровки надписи объясняется малым количеством дошедших до нас памятников архаичной латыни, а также применявшимися римлянами, которые не позволяют однозначно интерпретировать надпись.
Одни из вариантов возможной интерпретации надписи:
Клянётся богом тот, кто меня изготовляет. Если дева тебе не улыбнется,
то пусть будет (станет) от нас теперь радость ей, согласие вам
Добрый человек сделал меня на благо, и доброму да не будет (станет) от меня зла.
Надпись развернута. Начало текста помечено красной точкой
Прорисовка текста:
Буквальное прочтение:
ДВЕНОС ШЕД БЕКЕ ДЕН ЖАНО ШЕЙ
НОШ ДЛЕНОЙ НЕ ШЕД
ЖАЛО С ТА ТОДА СТЕДНОЙ СЬОРЕТОЙ
ТЕ СЬАРА КАРИ ЛИСИО ВЕСАТДЕЙ ВОСКОЙ
ШЕД ШИТА ТНЕЙ ТЕ ДЕН ДОХОСШИ
СВИРХО СЕД
Корректировка:
ДВЕНОС ШЕД БоКЕ ДЕНь ЖАНО ШЕю
НОЧь ДЛиНОЙ НЕ ШЕД
жиЛО С ТА ТОгДА СТыДНОЙ СиРоТа
ТЕ цАРА КАРИ ЛИС ВыСАТДил ВОйСКО
ШЕД щИТ ТеНЕЙ ТЕ ДЕНь ДОХОШИй
СВеРХу СЕл
Авторский перевод:
«ДУЭНОС = ДВЕНОС» ШЕЛ В БОК ДНЯ, ГОНИМЫЙ В ШЕЮ.
НОЧЬЮ ДЛИННОЙ НЕ ШЕЛ.
ЖИЛА С НИМ СТЫДЛИВАЯ СИРОТА.
ЦАРЬ «РЫЖИЙ ЛИС» ВЫСАДИВ ВОЙСКО,
ШЕЛ СКРЫТНО, К ЗАКАТУ ДНЯ СВЕРХУ СЕЛ.
Лиса и журавль
Рассмотрим внимательно первое предложение
37-мь различных знаков, образуют десять слов!
Каждая неверно озвученная буква может создать неразрешимую проблему.
Восьмое слово (ДЛЕНОЙ) переводится, как – «длинный»
А вот первое слово «ДВЕНОС» – сплошная проблема!
Знаки (вэ) и (эль) схожи своей графикой, их легко спутать.
Если первое слово читать не , а
В таком случае, переводится как – «Длинный нос»
Мы знаем, – имя царя агрессора – «Рыжий лис»
Имя «Длинный нос» можно интерпретировать как ЖУРАВЛЬ.
«ДЛИННЫЙ НОС», ИЗГНАННЫЙ В ШЕЮ, ШЕЛ В БОК ДНЕВНОЙ.
НОЧЬЮ ДЛИННОЙ НЕ ШЕЛ.
ЖИЛА С НИМ СТЫДЛИВАЯ СИРОТА.
ЦАРЬ «РЫЖИЙ ЛИС» ВЫСАДИВ ВОЙСКО,
ШЕЛ СКРЫТНО, К ЗАКАТУ ДНЯ СВЕРХУ СЕЛ.
Поменяв местами предложения, получаем замкнутый текст:
ЦАРЬ «РЫЖИЙ ЛИС» ВЫСАДИВ ВОЙСКО,
ПОДОШЕЛ СКРЫТНО, К ЗАКАТУ ДНЯ СВЕРХУ СЕЛ.
laquo;ЖУРАВЛЬ», ИЗГНАННЫЙ В ШЕЮ, УШЕЛ НА ВОСТОК.
НОЧЬЮ ДЛИННОЙ НЕ ШЕЛ (возможно, потому, что …)
ЖИЛА С НИМ СИРОТА СТЫДЛИВАЯ.
Имеем горшки, имеет лиса и журавля!
Есть в этой «древней надписи» что-то до боли знакомое!
Алфавит надписи Дуэноса
Лёгенькие подтяжки
Официальная историческая версия навязывает нам постоянную мысль о том, что верноподданнические чувства не имеют и не имели границ.
Люди из шкуры лезут в поисках величавых эпитетов для очередного правителя: Великий; Грозный; Велеславный; Великий настолько, что дальше уже некуда; Велик, как все предыдущие вместе взятые и т. д.
В реальности, люди своих правителей, ощущая на своей шкуре их неустанную заботу, награждают кличками: «Рыжий Лис»; «Длинный нос».
Ивана Грозного звали – «Собака». Петра I – «антихрист» и т. д.
Латинская версия надписи выглядит так:
DVENOSMEDFECEDENMANOMEINOMDVENOINEMEDMALOSTATODASTEDNOISIOPETOITESIAIPACARIVOISIOVESATDEIVOSQOIМЕDMITATNEITEDENDOCOSMISVIRCOSIED
«ДЛИННЫЙ НОС», ИЗГНАННЫЙ В ШЕЮ, УШЕЛ НА ВОСТОК.
НОЧЬЮ ДЛИННОЙ НЕ ШЕЛ
ЦАРЬ «РЫЖИЙ ЛИС» ВЫСАДИВ ВОЙСКО,
ПОДОШЕЛ СКРЫТНО, К ЗАКАТУ ДНЯ СВЕРХУ СЕЛ.
Статистика
Весь текст состоит из 117 знаков! Внимание! Из них 60-т – гласные!
Одно это уже говорит о том, что надпись сделана не ранее XVII века.
Рассмотрим небольшой пример грубой работы западных косметологов:
В квадратах помечен знак Р, прочитан как Р (пэ), следом – R(эр)
Неведомо откуда литера R(эр) в латинском варианте появилась два раза!
Во втором слове, первый знак К (ка) прочитан как С (цэ).
В тексте, знак К (ка) встречается два раза, оба раза прочитан как С (цэ).
В третьем слове, руна (эль) прочитана как латинская буква V (вэ)
Четвертое и пятое слово начинаются на V (вэ), прекрасно видно, что оба хвостика в знаке V одинаковые, в отличие от третьего слова, где один хвостик явно длиннее второго – !
При написании, употреблено всего четыре гласные буквы: А; Е; I; О.
И в кириллице, и в латинице буквы А; Е; I; О читаются одинаково.
Одинаково читаются и следующие согласные: K (ка); S (эс); Т (тэ).
Из латиницы: G (ге); D (дэ); N (эн); Q (ку); V (вэ).
Из кириллицы: Р (рэ).
Из рунического письма: (бэ); (эль)
Из этрусского письма (ж; ч; ш; щ).
Надо заметить руны: (бэ) и (эль) употреблялись в этрусском письме именно в указанном звучании.
Вывод следующий: объявлять «надпись Дуэноса» латинской, так же неверно, как объявить ее кириллической.
Написал ее тот, что говорил старославянским языком!
Все это подводит к выводу о том, что и кириллица и латиница являются молодыми азбуками и выросли они из одного общего корня.
Этим корнем является руническое письмо!
Справка: Попытки использовать латиницу на русском языке отмечались еще в 1680-1690-х годах. В годы правления Петра I компромиссом между сторонниками традиционного кириллического полуустава и теми, кто стремился максимально полно заимствовать западную культуру, стал гражданский шрифт. Отдельные проекты перевода русского языка на латинский алфавит появлялись в XIX веке. Позднее эта проблема поднималась в СССР в 20-х годах (латинизация)
Комментарий: Так называемая латинизация, это бредни из среды тех, которые верят в то, что латинский язык является «страшно древним», намного более древним, чем даже кириллица.
Кириллица и латиница разделись окончательно лишь после раскола между православной и католической церковью вначале XVΙΙΙ века.
Веселые рассказы о мнимой древности латиницы это единственный аргумент, на котором держится весь этот миф.
Реальных доказательств нет и быть не может!
Примером тому «надпись Дуэноса» якобы VI века до нашей эры!
Которая читается на базе старославянского языка.
VINI, VIDI, VICI!
Днепропетровск 10 октября 2013 г.
получена 27.10.2013
Источник
«Надпись Дуэноса» еще не переведена окончательно, считается одним из древнейших известных памятников латинской письменности. Датируется 6 в.до н.э. Сложность расшифровки надписи объясняется малым количеством дошедших до нас памятников архаичной латыни.” (Википедия)
Пока “великорозумные” ученые ищут доказательства существования древней латыни, переведем надпись на сосуде, используя по-настоящему древний славяно-русский язык и 4 латинских слова (сам процесс перевода не занял много времени и усилий).
1.IOVESATDEIVOSQOIMEDMITATNEITEDENDOCOSMISVIRCOSIED
2.DVENOSMEDFECEDENMANOMEINOMDVENOINEMEDMALOSTATOD
3.ASTEDNOISIOPETOITESIAIPACAPIVOIS
Если разбить надпись на слова, получится инструкция по ритуальному использованию сосуда во время древнего праздника:
1. I (и) OVE (лат.over-над,перед) SATDEI (святдень) VOSQO (воском) I (и) MED (мед) MITAT (метать,наполнить) NE ITE (не есть) DEN (день) DO (до) COSMIS (космическое) VIRCO (лат.видение) SIED (сияет,слав.сяе)
2. DVENOS (дважды) MED (медом) FECE (лат.делать) DEN (день) MAN (лат.мужчина) OMEINOM (омовение) DVENOINE (двойным) MED (медом) MALOSTA (малость) TO DAST (то даст) EDNOISI (единение, слав. едности)
3. OPETOITE (обедайте) SIA I (итал.и/или) PACAPIVOIS (посапывай)
Вот оно, послание через века:
«Перед Святым Днем воском и медом наполнить. Не есть день до космического видения сияющего. Дважды медом делать днем, мужчина, омовение двойным медом, малость то даст единения. Обедайте и/или идите спать»
Факт того, что текст оказался читаемым и складным, не столь интересен по сравнению с открытиями, сделанными на основе его:
Открытие 1. «Спать» – это производное от «сопеть, посапывать».
«Опетоите» написано так, как слышится, без правил грамматики, латинские буквы явно новы для пишущего, а сосуд явно старше надписи.
Вероятно тот, кто написал инструкцию, некий старец, был последним кто знал о предназначении этого сосуда и устно передать знание было некому, поменялись вера и традиции.
Открытие 2. Этруски знали слова «космос» и «космическое видение сияющее», т.е. знали о Северном сиянии.
Есть мнение, что слово «северное сияние наш народ не знает. Это слово деланное, искусственное, придуманное в кабинете, едва ли не Ломоносовым», потому что поморы называют его словом Пазори.
Так вот, этруски называли это явление «космическое сияние» словами славянскими, «космос» обозначен в латыни, в итальянском языке по-другому. А если предки этрусков наблюдали северное сияние, то этруски имеют прямое отношение к Северу.
Открытие 3. Предки этрусков отмечали праздник весеннего равноденствия как начало Нового года и подпитывались в этот день энергией Полярного сияния.
Известно, что Полярные сияния весной и осенью возникают заметно чаще, чем зимой и летом. Пик частотности Полярного сияния приходится на периоды, ближайшие к весеннему (20 марта) и осеннему равноденствиям (22 сентября).
«Не есть день до космического явления сияния». Почему? Чтобы стать восприимчевей.
«Во время полярного сияния за короткое время выделяется огромное количество энергии. Так, за одно из зарегистрированных в 2007 году возмущений выделилось 5 х 10 в 14-й степени джоулей, примерно столько же, сколько во время землетрясения магнитудой 5,5».
Полярные сияния наблюдаются в широтах 67—70°°.
Интересно также то, что высочайшим в Солнечной системе (1200 км) является северное сияние Сатурна. Сатурн имел важнейшее значение в ведической вере предков. Трехвенечный Сатурн – Сани – обитель Бога Брамы. Но полярное сияние Сатурна можно увидеть только с помощью внеатмосферных телескопов.
Открытие 4. Ожидание «рождественской звезды» – это отголосок, или подмена древнейшего празднования славянского Нового года.
Не было никакой «рождественской звезды», ожидали Северное сияние, на день весеннего равноденствия, на славянский Новый год, находясь при этом в северных широтах.
И смысла в том, чтобы не есть до появления “первой звезды” уже нет, как и нет пользы в церковных постах, против которых выступал еще М.Ломоносов.
Символ – 8-конечная звезда, по числу восьми древнейших богов, имеет многотысячелетнюю историю и относится к Новому году скорее как символ часов, времени. Славяне делили сутки на 8/16 частей.
Новый год отмечали 21 марта, а Каледу – 21 декабря.
О том, что Святки (Каледа) отмечались повсеместно в дохристианский период писал Забылин М. в книге “Русский народ, его обычаи и обряды, предания, суеверия и поэзия”, 1880 г.:
«В Белоруссии и в Малороссии святки называют Колядою; название сходствует с римским Kalendae от греческого глагола “сзывать”, также от санскритского kala. Кормчая книга говорит, что святки – праздники приняты от Эллинов (Греков); то же подтверждение коляд от Эллинов видим в 62 правил Стоглава. Впрочем, профессор Снегирев свидетельствует, что св.отцы, говоря об эллинах, имели ввиду безразлично языческие народы, в противоположность православным грекам и иудеям. История говорит, что обычай этот существовал в Римской империи, Египте, у Греков и у Индийцев.У Скандинавов святки были известны под именем Иольского или Юльского праздника (Iuul, Ioel) как важнейшего и продолжительного из всех.Этот праздник отправлялся в честь Тора в Норвегии зимой, а в Дании в честь Одина для благословенной жатвы и скорого возврата солнца. Начало праздника обыкновенно наступало в полночь 4 января ( по новому стилю – 20(21) декабря) и продолжался целых три недели». Далее идет описание Коляды: ходили ряженые по домам, колядовали и никакой Звезды в описании праздника нет.
Открытие 5. В действительности был праздничный обед, а не ужин.
В северном полушарии каспенные сияния можно наблюдать над Шпицбергеном в околополуденные часы. Вот почему в надписи речь идет об обеде, а не ужине (хотя, мы не знаем, было ли слово ужин и имел ли обед временные рамки).
Открытие 6. Тройной сосуд – символ ведического Триединства.
Предположение, что тройные сосуды имели ритуальное значение, подкрепляется гораздо меньшим распространением таких форм сосудов, чем обычная бытовая керамика.
Сосуд из Италии с надписью Дуэнос имеет перемычки-соединения, символизируя единство, о котором идет речь в надписи.
Известны Трипольские тройные ритуальные сосуды, которые относят к IV тыс. до н.э. Аналогичные тройные сосуды найдены на островах Лемнос и Наксос (III тыс. до н.э.) и среди лужицкой керамики. У фракийцев в Вылчетрынском кладе имеется тройной сосуд, который имеет другую форму.
Тройной сосуд из Тегерана, датировкой примерно 1200-1000 л.до н.э., имеет форму кубков.
Тройной сосуд с горшками в форме женской груди (датировка 2400 л.до н.э.) китайские археологи обнаружили вместе с 205 могилами «необычайно высоких и сильных» людей, которые жили и процветали на берегах Хуанхэ около 5000 лет назад. Размеры скелетов достигли 1,9 метра (Конфуций 551-479 гг.до н.э. имел рост около 1,9 метра и был уроженцем того же региона).
На территории России известны сосуды, состоящие из трех отдельных горшочков, соединенных вместе, найденные в Новодевичьем монастыре, “коломенский горшок”, сосуд из могильника у станицы Новосвободной, бывш. Царская, Майкопский район, Адыгея (бронзовый век).
Число «три», как и треугольник на фоне лучей солнца – символ ведического Триединства.
Суть Триединства (Тримуртизма) – человек есть часть Природы, подчиняется ее Вечным Законам и совершенствует ее. Поэтому призвание человека к жизни не случайное, не безцельное (А.Ф.Вельтман).
Этруски не жили в нашем Дуализме, в системе, где есть только разделенные Добро и Зло . В одном этрусском слове символично умещается и Жизнь (рождение), и Смерть, АNATAS и наоборот SATANA.
Но ученые почему-то это не учитывают и теряются в догадках, размышляя о назначении тройных сосудов.
Открытие 7. Этруски, продолжая традиции предков, использовали мед для связи с богами.
Из воска, по-видимому, ставилась свеча в центр сосуда, медом наполняли горшки. Каким «медом» делали омовение и о каком «единении» речь?
Слово mjod «мьёд» вошло в скандинавские языки только для обозначения божественного напитка в исландских сагах. Для обыденного меда есть скандинавское слово honung (Л.Гротт).
У древних славян – медъ (и медовуха), у исландцев mjgdr, англо-саксов meodu, у греков mequ, у индусов Madhu (“сладкий” напиток сома), у иранцев – сома (авестийск. хаома). По количеству посвященных гимнов соме, его превосходят только Индра и Агни, которые и сами были тесно связаны с сомой. Все 114 гимнов в девятой книге Ригведы обращены к божеству Соме.
«Мудрый, отведал я сладостной пищи дающей волю и добрые мысли. Все боги (тут) со смертными сходятся, называя этот (напиток) “медом”. Испили мы сомы и стали бессмертными, к свету пришли мы и богов отыскали. Что нам может теперь причинить вражда? Что нам, бессмертный, нападки смертного?» (Ригведа).
Источник
Эта небольшая статья интересна не только своим фактологическим материалом, но она, впридачу, показывает, как делаются такие науки как история, лингвистика, этимология и т.п.
Исключительно под политический заказ, ибо проверенных научных методик для подобных дисциплин, к сожалению, не создано.
А уж коли русские – „варвары, аки звери”, то понятно, что „латинский” этрусский язык для западных учёных „нечитаем”. Ну не использовать же в качестве ключа для дешифровки язык „варваров”, не правда ли?!!
*
Ещё раз об архаической латыни. Ещё раз, так как количество артефактов, «назначенных» в памятники, содержащие надписи алфавитом, крайне отдалённо похожим на латинский шрифт, не ограничивается единственным экземпляром. Их несколько!
Период архаической латыни: от первых сохранившихся письменных памятников начала 1-го века до н.э. Древнейшие памятники датируются примерно 6-м веком до н.э., и их очень немного.
Это отрывок сакральной надписи на обломках чёрного камня (найден в 1899 г. при раскопках Римского форума); надпись на так называемой пренестинской фибуле (золотой застёжке, найденной в 1871 г. в городе Пренесте, недалеко от Рима; надпись на глиняном сосуде, известная как надпись Дуэноса.
Надпись Дуэноса — один из древнейших известных памятников латинской письменности. Датируется шестым столетием до нашей эры. Надпись нанесена в три строки на стенки керноса, выполненного в виде трёх шарообразных сосудов, соединённых перемычкой. Кернос обнаружен в 1880 году Генрихом Дресселем на Квиринале в Риме, хранится в Государственном музее Берлина.
Рис.1 Кернос и прорисовка надписи на его поверхности
Высота- 3.5 см, длинна стороны-10.5 см
Предназначение этого предмета не очень понятно, кое-что удалось прояснить после поисков в интернете. Вот, что можно добавить.
https://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/mefr_0223
«Кроме этой, тройной вазы, была найдена ещё одна, с четырьмя сосудами, но она не содержала надписи. А найдено всё было на месте бывшего похоронного комплекса. Это наводит на мысль, что сосуды были наполнены какими – то продуктами в роли приношений, посвящённым богам, или похороненным. Также наводит на мысль о лампах, т.е. подсвечниках.»
Было предложено несколько десятков вариантов интерпретации надписи Дуэноса, ни один из которых не претендует на полноту. Сложность расшифровки надписи объясняется малым количеством дошедших до нас памятников архаичной латыни, а также применявшимися римлянами сокращениями, которые не позволяют однозначно интерпретировать надписи. Ниже представлен один из вариантов возможной интерпретации надписи.
Строка | Оригинальная надпись | Вариант адаптации надписи | Гипотетический перевод на классическую латынь | Русский перевод |
1 | IOVESATDEIVOSQOIMEDMITAT NEITEDENDOCOSMISVIRCOSIED | iouesāt deivos qoi mēd mitāt, nei tēd endō cosmis vircō siēd | Iurat deos qui me mittit, ni in te (= erga te) comis virgo sit | Клянётся богами тот, кто меня изготовляет. Если дева тебе не улыбается, |
2 | ASTEDNOISIOPETOITESIAIPA CARIVOIS | as(t) tēd noisi o(p)petoit esiāi pācā riuois | at te (…) paca rivis | то пусть будет (станет) от нас теперь радость ей, согласие вам |
3 | DVENOSMEDFECEDENMANOMEIN OMDVENOINEMEDMALOSTATOD | duenos mēd fēced en mānōm einom duenōi nē mēd malo(s) statōd | Bonus me fecit in manom einom bono, ne me malus (tollito, clepito) | Добрый человек сделал меня на благо, и доброму да не будет (станет) от меня зла. |
Мне вполне понятно желание западных специалистов перевести текст на латынь. Перевести с латыни на латынь, это уже интересно. Если разница только в алфавите, то смысл надписи проявился бы по любому.
Сербы и хорваты пользуются разными алфавитами, но в состоянии понять друг друга. Меня лично удивляет сам факт попытки чтения этрусского алфавита на латыни.
Количество «нечитаемых» этрусских надписей исчисляется тысячами, почему именно эта считается «древне-латинской»? Углеродный анализ показал? Всё это выглядит попыткой выдать желаемое за действительное. Причём всё обставляется по-научному. Но тут же признаётся, что уверенности в правильности перевода нет.
Зато, как и в случае с фибулой из Пренести, ходят слухи о том, что и этот артефакт тоже подделка. Кажется, смысл всего этого лукавства состоит в возможности манёвра. Если вдруг кто-то прочтёт не так, «как надо», объявим подделкой, а текст – экспромтом фальсификатора. Ну, а пока будем представлять, что это надпись на старо-латинском языке. Насколько это похоже на латынь, судили и без меня, например Ю.В.Откупщиков в своей работе «Заметки к надписи «Дуэноса».
«Уже первое слово нашего текста IOVESAT вызывает серьезные сомнения в правильности, кажется, общепризнанной его интерпретации как соответствия классическому iūrat. Фонетически здесь все получается безукоризненно: после синкопы eпроисходит естественное изменение ov > ou > ū, s подвергается ротацизму – что и дает в итоге iūrat.
Если перед нами, действительно, этот глагол, то форме iūrātus в нашей надписи должно бы соответствовать слово IOVESATOS. Но такого слова нет ни в одной архаической латинской надписи.
Зато в надписи на Форуме (CIL, I , 1) в предпоследней строке мы находим прекрасно сохранившееся слово IOVESTOD (Abl. Sg.). Совершенно очевидно, что здесь долгий гласный a не мог быть синкопирован.
Следовательно, остается единственная возможность для объяснения: IOVESAT – это не индикатив глагола I спряжения (= классич. iurat), а субъюнктив не сохранившегося в более поздней латыни глагола III спряжения (*iūrere).
Подобные пары глаголов хорошо известны в латинском языке: fugāre и fugere, dicāre и dicere и др. Кстати, соотношение форм dicātus и dictus полностью совпадает с соотношением *IOVESATOS ( > iuratus) и IOVESTOS ( > iūstus).»
«Далее следуют слова QOI MED MITAT, определяющие слово DEIVOS: «который меня (т.е. магический сосуд) MITAT». Последнее слово, по словам И. М. Тронского (loc. cit.), «конечно, могло бы быть обычным субъюнктивом от mitto…,но субъюнктив мало оправдан здесь синтаксически». С этим можно было бы согласиться, если бы первое слово надписи стояло в индикативе. Но поскольку оно стоит в субъюнктиве, то по attractio modi в этом же наклонении стоит и глагол MITAT»
«Показательно, что формы FHE: FHAKED (надпись на Пренестинской фибуле) [
3
] и FEKED (надпись «Дуэноса») оказались более устойчивыми, чем *MITAD, где по чисто фонетическим причинам конечное -d должно было отпасть, а поэтому здесь раньше, чем в других случаях вторичное окончание -d было вытеснено первичным -t.
Характерно, что окончание -d в архаических латинских надписях почти не встречается у глаголов после наиболее открытого долгого гласного /ā/.»
Источник текста – сайт Института лингвистических исследований.
Итак, учёный, прекрасно знающий латынь со всеми её нюансами не смог увидеть логики в этом переводе. Я же, со своей стороны, увидел в анализе именно этих слов возможное решение загадки этой надписи.
У меня возникла догадка о том, что было в этом «приборе» в тот момент, когда его опускали в захоронение. Что характерно, после первой же попытки разбить текст на части, эти слова сами вылезли на свет и оказались ключевыми для всей этой надписи. Причём эти слова видны и на латинской интерпретации надписи, но кто ж читает «древне-латинский» текст по русски…
Опять воспользуемся этрусским алфавитом «по Чудинову», выпрямив предварительно все три фразы в прямые строки.
Вполне читаемый текст, но, похоже, не объясняет, что надо пить. Скорее всего, эта фраза – не начальная в этом тексте. Посмотрим, что получится в следующей.
Надо сказать, что несколько букв в надписи не совсем понятны. Однако они не ломают общей картины, ввиду общего большого количества букв. Третья фраза содержит те самые слова, которые оказались определяющими для всего текста.
Буква , помеченная вопросом, многими воспринимается как , тогда получается как швидко, но скорее это звучало как звирзо, что-то среднее между швидко и брзо.
Слова мёд и воск прекрасно видны и в попытке прочтения текста на латыни. Вот только на латыни эти слова звучат совсем не похоже. Да и слово МЕТАТЬ- чисто славянское, видимо этрусски мёд метали, а не гнали. Воск в этом сосуде тоже был, в виде прощальной свечи.
ВОСК (рус) – CERA (лат) МЁД (рус) – MEL (лат)
IOVESATDEIVOSQOIMEDMITAT
NEITEDENDOCOSMISVIRCOSIED
Латинский глагол mitto (послать) можно было бы «пришить» к делу, но окончания глаголов ПИТОЙТЕ и МИТАТИ перекрывают дорогу. Не знаю, произошло ли латинское CERA из русской серы, но англо-германское WAX – наверняка . Взгляните:
В латинской же группе языков – поголовное cera -(воск) c небольшими вариантами. И, похоже, этрусская буква послужила прототипом латинского «аппендикса» Q.
Трудность прочтения этрусских надписей упирается сразу в несколько проблем.
Все они внятно и доходчиво описаны В.А. Чудиновым в статье «Особенности дешифровки этрусского языка».
«Об этрусском языке существует превратная точка зрения, настоящая современная мифология, согласно которой «этрусское не читается». То есть, как раз, «легко читается, но не понимается».
Эта мифология начала складываться еще в XVIII веке, когда на этрусский язык смотрели как на один из италийских, родственных латинскому, оскскому и умбрскому.
Отсюда – наивное желание читать этрусские тексты с помощью латинского или греческого алфавита так, как если бы этруски были латинами или греками.»
Собственно, это наглядно и видно в данном случае. Фраза ВОСКО И МЕД МИТАТИ «режет» глаза, но, как сказали бы этруски, – Низзззя!
«На самом деле, этрусский язык или этрусетска мова» принадлежит выходцам из Смоленской и Полоцкой земель, то есть, в основном, кривичам с добавлением белорусов и поляков.
Вначале он являлся разновидностью белорусского языка, но со временем приобретает южнославянские черты, теряя склонения и спряжения.
Трудности в исследовании объясняются попытками читать тексты одного из славянских языков с позиций латинского алфавита, без различения Ц-ЧЪ-ЧЬ, С-ШЪ-ШЬ, О-Д-Р, Ж-М, И-Й, И-N, В-Ч и т.д. Такое заблуждение объясняется с одной стороны тем, что поздние тексты этруски писали по-латыни, а также тем, что современные исследователи (в основном итальянцы и немцы) хотят видеть в предках римлян, этрусках – непременно латинян.»
Сегодня эти моменты стабилизированы, типа ЖИ-ШИ писать через И. Но «убойные» для западного уха вещи, как Бжегож Дженчуг Чикевич из фильма «Четыре танкиста и собака» по-прежнему в ряду числящихся. Что же до упорства в желании видеть в предках римлян кого угодно, но только не русских, то это не от глупости. Когда сзади стоит тот, кто платит, то надо «пилить». – Пилите, Шура! Пилите! Она золотая!
И ребята пилят. Правда, в этом случае прекрасно сознавая что пилить надо осторожно, чтобы не дай бог…
«В русском языке языковая игра существует в виде замены правильного произношения на неправильное, например, нОлито вместо нАлито, или уплОчено вместо уплАчено. Такой тип языковой игры я у этрусков не обнаружил.
Зато в русском языке, хотя и в очень неразвитом виде, существует желание воспроизвести опечатки в звуковом виде, например, в выражении – ЭТО ОЧЕПЯТКИ. Именно по этому пути и пошел этрусский язык. Так что их слово МОВА (язык) на письме вполне могло выглядеть как ОМВА или даже МОАВ.»
Перескоки и пропуски букв – вещь вполне естественная. Стоит только попробовать писать задом наперёд, и ошибки гарантированы. Что, впрочем, не вызовет никаких проблем при прочтении.
В западных же языках, где слова короче, а окончания утеряны, это вызовет паралич. На мой взгляд, этрусский текст надо прочувствовать. Так же, как приёмник выделяет полезный сигнал из «шума в эфире». И восстановить потерянную часть сигнала насколько возможно. А если несущая частота не та, то дело худо. А у латыни и «диапазон другой».
«Именно потому, что у этрусского языка сложилась одна из сложнейших для индоевропейских языков орфография, и возникло латинское изречение «этрусское не читается». Римляне были правы. Эти инородцы, перейдя на чуждый им и исковерканный ими русский язык с иной фонетикой, обзавелись сложной системой грамматических правил, которые неукоснительно выполняли.
Языковая игра как высшее проявление этнической психологии была им чужда по простой причине: будучи молодым этносом, они до нее еще не доросли. И, разумеется, не могли ее понять у другого народа.»
И то, правда. Кто поверит в то, что римлянин будет наносить надпись в сто тридцать букв справа налево, вверх ногами, да ещё на «впукло-выпуклую» поверхность высотой в 3 (три!) сантиметра по кругу? Да он сначала установит всё это дело на пьедестал, привинтит мраморную доску, а потом объявит конкурс среди философов на самую короткую заумь. Разумеется стройными, одного размера буквами. В Microsoft Word даже шрифт такой есть – WIDE LATIN.
P. S.
В конце семидесятых была такая песня «Распутин», в исполнении «Boney M». В самом конце солист усталым голосом выдыхает :«Oh, Those Russians!». Они нас никогда не поймут. Даже если захотят. А уж прочесть написанное этрусками и подавно. Не в коня корм.
Александр Петров
***
Источник.
Источник