Ребенок это сосуд франсуа рабле
Мудрая же, однако, поговорка: “всё новое – это хорошо забытое старое”. Вот и сегодня я преподаю в школе, якобы следующей той или иной “современной” системе образования, а изучаешь и знакомишься с историями умных древних педагогов и понимаешь, что в сущности всё взято из старой педагогики, но выдают то за свои современные перлы, за свои идеи, это и печально, ну да ладно. Сегодня хотелось бы поведать ещё об одном педагоге и писателе.
Итак, крупнейший представитель литературы французского Возрождения, прославленный автор эпического повествования «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле родился 4 февраля 1494 года в поместье отца Девьньер, близ Шинона, Турень, во Франции (по другим источникам, он родился в 1483 году).
В 1511 году Рабле поступил послушником во францисканский монастырь в Фонтене-ле-Конте. Там он изучал древнегреческий и латинский языки, естественные науки, филологию и право. Далее он посвятил себя обучению медицине в университетах Пуатье и Монпелье. В 1532 году он стал врачом городской больницы в Лионе. Врачебную практику он совмещал с редактирование латинских трудов для издателя Себастьяна Грифа. Свободное время посвящал написанию юмористических памфлетов, критиковавших тогдашние порядки. В те времена Лион был крупным центром книжной торговли. На ярмарках можно было найти переделки средневековых романов о деяниях великанов и всевозможных чудесах (вкусы и пристрастия не сильно меняются от века к веку). Интерес к литературе побудил Рабле приняться за собственную книгу.
В 1532 году под псевдонимом Алькофрибас Насье он опубликовал свою первую книгу под названием «Страшные и ужасающие деяния и подвиги достославного Пантагрюэля», ставшую потом второй частью обессмертившего его романа «Гаргантюа и Пантагрюэль». Два года спустя последовала её предыстория — «Гаргантюа», где рассказывалось о жизни отца героя предыдущей книги. Хранителями ортодоксальной догмы, в частности теологическим факультетом Парижского университета, книга была немедленно осуждена. Рабле был вынужден убрать со страниц книги несколько запальчивых выражений, вроде «Сорбонского осла». Вплоть до 1546 года Рабле писал мало: много времени отнимала у него работа над сочинениями, представленными на степень доктора медицины, которую он получил в 1547 году.
Третья часть книги, опубликованная Рабле в 1546 году под его настоящим именем, также была строжайше запрещена. Сатирический роман о двух добрых великанах-обжорах, отце и сыне, подвергал беспощадной критике многие человеческие пороки, не щадил современные автору государство и церковь. В романе Рабле высмеивал, с одной стороны, многочисленные притязания церкви, а с другой — невежество и лень монахов. Рабле красочно показывал все пороки католического духовенства, которые вызывали массовые протесты во времена Реформации.
Педагогические идеи Рабле выразил в своем романе «Гаргантюа и Пантагрюэль», в котором он резко осудил средневековую школу за её формальный и чисто словесный характер, за схоластические методы обучения и противопоставил ей программу воспитания «свободного и благонравного человека» эпохи Возрождения. В основу педагогической теории Рабле было положено его убеждение в том, что человек от природы, вне зависимости от своего происхождения, предрасположен к добру, поэтому гуманистические ценности могут отражаться в образовании и передаваться из поколения в поколение.
Свои идеалы нового воспитания и обучения он выразил, описывая процесс воспитания героя романа. Весь день Гаргантюа распределён между занятиями, чередующимися с играми и физическими упражнениями. Ведущее место в программе обучения отводится древним и новым языкам, открывающим путь к постижению произведений античных авторов, научному анализу библейских текстов. Поэтому в романе Гаргантюа изучает греческий, латинский, арабский и еврейский языки, «незнание которых непростительно для всякого, желающего слыть образованным человеком».
Важное место в образовании отводится естественно-научному познанию человека и природы на основе «семи свободных искусств». Франсуа Рабле был сторонником наглядных методов обучения, поэтому основной путь овладения знаниями — это непосредственные наблюдения молодого человека за окружающим миром.
Рабле обличал пороки средневекового воспитания и одновременно рисовал идеал гуманистического воспитания, в центре которого — духовное и телесное развитие личности. Он критиковал бесчеловечность и неэффективность догматического обучения в школе. Гаргантюа, герой романа, забывает всё, чему его учили богословы, как ненужный хлам.
Воспитатель-гуманист печется о том, чтобы сделать из юноши физически сильного, разносторонне воспитанного и образованного человека.
Чтение дает пищу для поучительных бесед. Гаргантюа изучает языки, арифметику, геометрию, астрономию, музыку. Освоение наук происходит в игровой форме; например, счету он учится, играя в карты.
Умственные занятия чередуются с играми, физическими упражнениями на воздухе и гимнастикой. Он занимается верховой ездой, фехтует, борется, плавает, поднимает тяжести. С воспитанником ведутся беседы о жизни. Вечерами юноша рассматривает звездное небо. В дождливые дни он пилит дрова, молотит хлеб, посещает ремесленников и купцов, слушает ученых и путешественников. Проводит много времени на природе.
Франсуа Рабле развивал идею индивидуального образования, поскольку обучение, осуществляемое путем индивидуальных занятий воспитателя с учеником, позволяет решить задачу соединения образования и нравственного воспитания. Особое значение Рабле придавал физическому воспитанию, в котором требовал сочетания физических упражнений с активной деятельностью и освоением ремесел. Его герой «метал копье», дротик, брус, камень, рогатину, алебарду, натягивал силою мускулов огромные самострелы, целился на глаз из мушкета, наставлял пушку, стрелял в мишень. Он плавал в глубокой воде лицом вниз, навзничь, на боку, всем корпусом, высунув руку, он лазал как кошка по деревьям: охотился, прыгал, фехтовал. Педагог выдвинул требование чередования учебы и отдыха, физических и умственных занятий, использования наглядных методов обучения, практического освоения ремесел.
Франсуа Рабле вел жизнь странствующего ученого, изучал древние языки, археологию, право, естественные науки и медицину; в последние годы жизни был священником. Гуманистические педагогические идеи Рабле — особенно идея необходимости разностороннего развития ребенка, отказа от схоластики в обучении, важности физического воспитания и другие, — нашедшие отражение в его бессмертном романе, по настоящее время являются актуальными и оплодотворяют современную образовательную практику. Роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» стал первой европейской книгой для чтения, которая активно издается до сих пор. Идеи Рабле проложили путь для грядущего освобождения европейской школы от гнёта схоластики. Поэтому его, врача и писателя с полным правом можно отнести к числу крупнейших авторов-педагогов всех времен и народов.
Умер Рабле 9 апреля 1553 года в Париже. Традиционно считается, что он погребен на кладбище собора Святого Павла в Париже.
Источник
Биография Франсуа Рабле, одним из первых шагнувшего в Возрождение, окутана легендами, а порой и анекдотами, так что сегодня сложно понять — было ли это на самом деле или позже придумано его почитателями. Рабле — достояние французов, а они называют его своим Ходжой Насреддином, который, как известно, мог найти выход из любой ситуации. И неважно, реальная она или вымышленная.
В каком году родился Рабле, доподлинно неизвестно. Специалисты указывают 1483, 1494 и 1495 годы. Но точно установлено, что произошло это событие в городе Шиноне. Отцом будущего писателя был адвокат, в семье помимо Франсуа росли ещё два брата и сестра. Мать умерла рано, поэтому, как только мальчику исполнилось девять, отец отдал его на обучение в монастырь.
У францисканцев Рабле получил начальное образование: к наукам Франсуа был способен, и его быстро заметил епископ Д’Эдиссак и стал ему покровительствовать. Он предложил талантливому пареньку перейти к бенедиктинцам, чтобы продолжить учёбу на более качественном уровне. Этот переход разрешил даже папа римский. Через время Рабле покинул монастырь и стал секретарём своего покровителя.
В доме епископа молодой человек познакомился со многими выдающимися людьми своего времени, стал переписываться с известными гуманистами эпохи.
В один прекрасный момент Рабле решил, что хочет заниматься медициной, и поступил в университет Монпелье. Получив степень бакалавра, Франсуа перебрался в Лион, где стал работать в городской больнице. Там он впервые опробовал своё перо: его дебютом были памфлеты на социальную тематику. Страсть к литературе проявилась у Рабле, скорее всего, благодаря влиянию Эразма Роттердамского, с которым он состоял в активной переписке.
Первое большое произведение Рабле опубликовал в 1532 году. Оно повествовало о приключениях гиганта Гаргантюа. Книга вышла под псевдонимом Алькофрибас Назье — его автор составил как анаграмму из букв своих имени и фамилии. Произведение быстро стало популярным в народе, и уже в следующем году Рабле выпускает продолжение, а вскоре и очередные новые главы.
Однако инквизиция, парламент и Сорбонна не разделяли восхищения простого народа. И писатель был вынужден скрываться от наказания, перебравшись в Италию. В Риме жил давний друг Рабле кардинал дю Белле, у него-то опальный литератор и остановился. Здесь же он получил степень доктора и попутно с литературой занимался медициной. Помимо того, Франсуа увлёкся археологией и даже опубликовал на эту тему целый труд.
Очередную книгу о Пантагрюэле Рабле посвятил сестре короля Маргарите Наваррской. Скучая по родине, писатель перебрался в Мец, который хоть и находился территориально во Франции, имел статус независимого образования. Затем он поселился в Мёдоне, где и окончил свои дни в 1553 году.
«Гаргантюа и Пантагрюэль» — сатирическое изображение современной писателю жизни, всех слоёв общества. Но реальность у Рабле порою преображается, теряя внешнее правдоподобие.
Этим романом автор будто увлекает своих современников в новый мир, новое время с их новыми законами. О великом сатирике Возрождения Максим Горький высказался так:
«Монах Рабле умел смеяться, как никто не умел до него, а хороший смех — верный признак духовного здоровья».
И действительно, Франсуа Рабле напрочь отмёл средневековый лозунг «Помни о смерти», заменив его девизом Возрождения: «Помни о жизни».
Литература:
Анисимов И. И. Рабле // Французская классика со времён Рабле до Ромена Роллана. Статьи, очерки, портреты. — М. : Худож. лит., 1977.
Артамонов С. Д. Франсуа Рабле. — М. : Художественная литература, 1964.
Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. — М. : Художественная литература, 1965.
???? При подготовке материала использованы фотографии и информация из открытых источников в Интернете????
Статья не является научным исследованием. Автор оставляет за собой право модерации комментариев.
По вопросам сотрудничества, издания книг и размещения рекламы обращайтесь на эл. почту izdat@soyuz-pisatelei.ru
Уважаемые читатели! Спасибо, что вы с нами. Подписывайтесь на блог✔, ставьте лайки, делитесь с друзьями↪. Нам очень важна ваша поддержка! ✌
Читайте также: ????????????
Микеланджело: всё началось с «Пьеты»
Джованни Бернини: скульптор Вечного города
Что писали сказочники vs Что прочитали люди
Источник
ГЛАВА VI. Каким странным образом родился Гаргантюа
В то время как гости обменивались пьяными прибаутками, у Гаргамели начались боли в животе, и Грангузье поднялся с травы и честно принялся успокаивать ее, думая, что это родовые боли, и говоря ей, чтобы она прилегла на траву под ивами, и что скоро у нее отрастут новые ноги[6]; поэтому надо вооружиться новым мужеством, в ожидании появления крошки. Хотя боль будет и очень неприятная, но она не долго продлится; зато радость, что придет ей на смену, уничтожит горечь боли, так что даже и воспоминания о ней не останется.
— Я докажу тебе это, — говорил он. — В евангелии от Иоанна, гл. XVI, наш спаситель говорит: «Женщина, когда рожает, скорбит, но когда родит младенца, о скорби своей забывает».
— О, — сказала она, — вы хорошо говорите, и я предпочитаю слушать такие евангельские тексты: мне они гораздо приятнее, чем житие святой Маргариты или другие ханжеские жития[7].
— Не бойся, моя ярочка, поспеши с этим, а там скоро сделаем другого.
— О, — сказала она, — вам, мужчинам, легко говорить, с божьей помощью я уж потружусь ради тебя. Но дал бы бог, чтобы вам его отрезали.
— Что? — сказал Грангузье.
— О, — сказала она, — как вы простодушны! Вы отлично понимаете.
— Ну, если вам угодно, велите принести нож.
— Нет, — сказала она, — не дай бог! Прости меня, господи! Я ведь так только сболтнула, не придавайте моим словам значения. Но мне сегодня придется помучиться, если бог не поможет, и все ведь из-за вашего удовольствия…
— Мужайтесь, милая! — сказал он. — Не беспокойтесь ни о чем; главное уже сделано. Пойду выпью еще чего-нибудь. Если в это время вам будет больно, я буду близко. Хлопните в ладоши, я сейчас прибегу.
Немного погодя Гаргамель начала вздыхать и жалобно кричать. Тотчас гурьбою сбежались отовсюду повитухи и, ощупывая ее снизу, нашли обрывки какой-то кожи прескверного запаха, — и они подумали, что это ребенок, но это была прямая кишка, которая у нее выпала благодаря ослаблению, происшёдшему оттого, что она, как сказано выше, объелась потрохами.
Поэтому одна препоганая старуха-бабка, пользовавшаяся славой великой лекарки, выселившаяся из Бризпайля, близ Сен-Жену, лет за шестьдесят до того, дала роженице такого средства от поноса, что у той закупорились и стянулись кишки, так что (страшно подумать!) их едва ли смогли бы растянуть даже зубами, хотя на мессе святого Мартина[8] дьявол зубами сумел хорошо вытянуть даже пергамент, на котором записывали болтовню куртизанок.
Благодаря этому печальному случаю получилась вялость матки; ребенок проскочил по семяпроводам в полую вену и, вскарабкавшись по диафрагме до плеч, где вена раздваивается, повернул налево и вылез через левое ухо.
Едва родившись, он не закричал, как другие младенцы: «Уа!», но громким голосом заорал: «Пить, пить, пить!» — будто всех приглашал выпить.
Я подозреваю, что вы не верите такому странному рождению. Если не верите, мне дела нет; но порядочный и здравомыслящий человек верит во все, что ему говорят и что написано.
См. «Притчи Соломоновы», гл. XIV: «Невинный верит каждому глаголу»; св. апостола Павла «Первое послание к коринфянам», гл. XIII: «Милостивец верит всякому». Почему же вы не верите? Никакой видимости правды, — скажете вы. Я же вам скажу, что именно по этой самой причине вы должны верить совершенною верою: ибо сорбонисты говорят, что вера есть «вещей обличение невидимых».
Разве противоречит этот случай нашей религии, закону, разуму и священному писанию? Что до меня, я не нахожу в святой библии ничего, что бы противоречило этому. Но если бог так хотел, то ведь не скажете же вы, что он не мог этого сделать? О, прошу вас, никогда не смущайте своей души подобными суетными мыслями; ибо, говорю вам, для бога нет ничего невозможного, и если бы он захотел, то все женщины рожали бы детей через уши. Разве не родился Вакх из бедра Юпитера? Роктальяд — из пятки своей матери? Крокмуш — из туфли кормилицы? Разве Минерва не родилась через ухо из Юпитерова мозга? А Адонис — из коры миррового дерева? Кастор и Поллукс — из яйца, снесенного Ледой? Но вы еще более были бы поражены и изумлены, если бы я сейчас целиком прочитал вам главу из Плиния, в которой говорится о странных и противоестественных случаях рождения. А я, во всяком случае, не такой самоуверенный врун, каким был он. Почитайте седьмую книгу его «Натуральной истории», глава III, и не морочьте мне голову.
Источник
.
,
, 1542 1550 .
Querelle des femmes,
. ,
; ,
. :
XV , , .
, ,
.
, .
(tradition
gauloise). , ,
, , . ,
[1], , ;
,
.
,
, ,
1534 .
.
?
,
. , , : 1)
2)
. , ,
, ,
.
. ,
, ,
.
–
. –
.
.
– ; ,
. , . ,
, , ; . .
– .
,
( , , , ),
,
, , , , ,
. ,
, ,
,
(, , ): , , ,
, , ,
, ..
(, , ).
, ,
, ,
. ,
. ,
, , (,
) ( ).
. ,
;
, ,
: , .
, ,
, ,
– -.
, ?
, . , .
–
,
. ,
, .
,
,
.
,
.
,
. ,
( XVIII .,
, ).
XVI
. ,
.
.
: ,
, .
.
, .
;
,
. – –
.
,
.
.
, .
, , :
– , , , ,
, ,
.
,
. ?
:
. .
: , .
: ;
. , ,
,
. ;
( , );
, ( )
. , ,
(), .
. , – .
: , , .
. , .
(. XXVII XXVIII)
. .
, ,
. ,
. ,
, .
. ,
, ,
.
(
).
. ,
,
.
,
, .
( , , ),
,
.
, ( ),
.
: , .
.
, ,
: , ,
.
(, ), .
, , ,
.
,
– :
(), , .
, ( ),
, ,
. ,
, (
), , .
–
. , ,
.
, , , ,
. :
–
.
* * *
–
, ,
, ,
, , , .
– , ,
.
. :
–
.
-,
( ) ?
; . ó
.
.
1788 ,
, .
.
, –
. –
. ,
,
.
, , ,
,
, ,
. ,
, , , ;
. ,
. , ,
, . ,
, , , ,
.
(..
, ).
–
,
.
,
. ,
,
.
[2].
–
.
( ),
.
,
, .
, :
, , , ,
[3].
,
. ,
.
, ,
, , ,
: ,
;
, ,
, , , (. 511).
,
, , , ,
.
,
:
:
, , ,
.
, , ,
,
軻 (. 511).
: ,
,
(. 515).
.
.
: ,
, ,
(. 517) .
.
,
,
(. 525) .
,
.
, ,
. :
.
. :
, ;
. ; ( ).
;
:
, , ,
– .
.
, ,
: ,
, , .
.
.
Moccoli (.. ).
. :
Sia ammazzato chi non porte moccolo!, ,
.
.
. , Sia ammazzato!,
,
:
.
, :
– .
, , Sia ammazzato
, , ,
, (. 539).
. ,
.
, ,
, (),
: –
,
. ,
, ,
.
,
, ,
, –
.
Sia ammazzato ,
, -,
–
. , ,
,
, (moccoli). moccoli
,
:
.
;
, ,
.
( )
(, , , , ).
Sagt es niemand
Und solang du das nicht hast,
Dieses stirb und werde,
Bist du nur ein trüber Gast
Auf der dunklen Erde[4].
Sia ammazzato,
, .
, , (stirb)
, (werde).
. , -, : ,
,
, ,
,
( , , , );
-, :
, ,
( ).
moccoli, ,
, , .
, , :
,
,
, stirb
und werde .
,
,
.
:
Sagt es niemand, nur den Weisen,
Denn die Menge gleich verhöhnet[5]
,
.
,
. die Menge ,
, , ,
, ,
.
, .
( 17 1827 .)
:
!
,
. , ,
,
.
– .
, ,
.
, ,
sia ammazzato.
.
. : Sia
ammazzato il signore Padre! (.. , !)
,
,
.
.
, : .
,
(Aschermittwochbetrachtung).
.
. :
, ,
– ,
,
(. 541).
:
(, , ,
, ..);
. – .
. ,
, ,
, ,
,
.
,
–
.
. ,
,
.
, [6].
:
. , ,
, ,
,
,
.
–
.
: , !
, , .
, .
, (13
1826 .). :
: ,
, ;
.
, –
( , ).
,
, : ,
,
, ,
. , ?
!
. ,
, –
(11 1828 .).
: ,
, . ,
, . , ,
, (23 1828 .).
, ,
, , ,
. 1782
.
.
, :
. , ,
. , ,
, , ,
.
, ,
.
. , , , .
, , .
, . ,
, .
, .
, .
;
.
. ,
[7].
,
.
( 1828 .) .
:
,
, , ,
, ,
[8].
, , .
, ,
.
.
,
. :
, ,
, , ,
-, ,
, ,
,
? ,
,
. ?
–
. , -,
-,
– ,
.
. ,
. ,
.
:
, (, ).
– .
. , , .
,
–
: ,
:
, , ,
, ,
, ,
, ,
(. 52).
– .
. , , ,
.
,
,
. , ,
(eine Gestalt),
.
– -,
, -.
( ):
,
, ( ,
..).
. , , ,
,
.
.
–
:
, , ,
. .
, ,
. , .
; ,
, , .
. ,
,
.
( )
:
, ,
.
. .
,
. , .
.
,
, .
, , , .
.
[1]
(. . V , . XXX ).
[2] –
: , ,
, . –
( )
,
( ).
[3] .
. ., 1935, . XI, . 510. .
[4]
,
,
.
[5]
, ,
[6]
(, ) ,
, , .
:
!
!
,
!
[7] .: .-.,
. . , 1957, . 361 .
[8]
, . 364.
Источник