Сосуд для чая мате 7 букв

Îòâåòû íà êðîññâîðä ÀèÔ 47
ÀèÔ 26 ÀèÔ 28
Ïî ãîðèçîíàëè:
1. Ñïîñîá ïîõóäåòü áåç äèåò, íî ñ ðèñêîì äëÿ çäîðîâüÿ
èç 10 áóêâ
5. ×åì áûëà Ãàëàòåÿ äî îæèâëåíèÿ
èç 6 áóêâ
9. Ãåðîé ïîñëåäíåãî ïðîèçâåäåíèÿ Ìàêñèìà Ãîðüêîãî
èç 6 áóêâ
11. Êàêàÿ ñîáàêà ñòàëà òàëèñìàíîì ïîæàðíûõ Íüþ-Éîðêà
èç 8 áóêâ
12. Ôðàíöóçñêèé êëàññèê, ÷ü¸ èìÿ íîñèò ðåñòîðàí íà Ýéôåëåâîé áàøíå
èç 4 áóêâ
13. Èñïóã êðóïíîãî êàëèáðà
èç 3 áóêâ
14. Äæîðäæ, ñòàâøèé òåíüþ çàãàäî÷íîé Ãðåòû Ãàðáî
èç 4 áóêâ
15. «Ëóííûì ñâåòîì ØÈÐÀÇ îñèÿíåí, êðóæèò çâ¸çä ìîòûëüêîâûé ðîé» èç 5 áóêâ
18. Äåôèëå âîåííîãî çâó÷àíèÿ
èç 5 áóêâ
19. «Öåïî÷êà èç âàãîíîâ»
èç 6 áóêâ
22. Êàæäûé èç íèæíèõ óãëîâ ôóòáîëüíûõ âîðîò
èç 8 áóêâ
23. Ñàìûé ìàëåíüêèé èç ìóëüòÿøíûõ ñïàñàòåëåé
èç 4 áóêâ
25. «Ïðèþò áóêåòà»
èç 4 áóêâ
27. Çàæèãàòåëüíàÿ, íî íå ìóçûêà
èç 5 áóêâ
30. «Æåëòêè ñâÿòîé Òåðåçû» ñðåäè èñïàíñêèõ äåñåðòîâ
èç 5 áóêâ
31. Àòìîñôåðíûé äîìèíàíò
èç 4 áóêâ
35. ×åì ãðåøèò áàõâàë
èç 11 áóêâ
36. ×òî ìîæåò ïðîäàòü áèçíåñìåí
èç 5 áóêâ
41.  ÷¸ì íàñëåäñòâåííîñòü ñêðûòà
èç 5 áóêâ
42. Êàêîé îð¸ë îõîòèòñÿ íà ãàäîâ
èç 6 áóêâ
45. Ìîðñêîé çâåðü ñ ïåðñïåêòèâîé ñòàòü øóáîé
èç 5 áóêâ
47. Ñîñóä äëÿ ÷àÿ ìàòå
èç 7 áóêâ
48. «Ãëàâàðü» ðûöàðñêîãî îðäåíà
èç 7 áóêâ
49. Àìåðèêàíñêèå «àâòîìîáèëüíûå áðàòüÿ»
èç 4 áóêâ
50. Öèðêîâîé õîõìà÷
èç 5 áóêâ
51. «Äåíü ðîæäåíèÿ ñåìüè»
èç 7 áóêâ
52. Öâåòîê äëÿ áîðüáû ñ ìîëüþ
èç 7 áóêâ
53. Äóíàé èç ïóøêèíñêèõ ïðîèçâåäåíèé
èç 4 áóêâ
54. Ãîðîä ñ ñàìûì áîëüøèì ãîòè÷åñêèì õðàìîì âî Ôðàíöèè
èç 5 áóêâ
55. Êðûìñêàÿ êðåïîñòü òóðåöêîé ïîñòðîéêè
èç 7 áóêâ
56. Êðóïà äëÿ êàøè «Äðóæáà»
èç 5 áóêâ
57. Èãðîâîé ïðîìåæóòîê
èç 4 áóêâ
58. Àâàðèéíàÿ îñòàíîâêà óñòàíîâêè
èç 5 áóêâ
Ïî âåðòèêàëè:
1. Îáðóñåâøèé äèëåòàíòèçì
èç 12 áóêâ
2. Äåëèêàòåñ öàðñêîãî ÷èíó
èç 5 áóêâ
3. Çâåçäà èç ìóøêåò¸ðñêîé ÷åòâ¸ðêè
èç 11 áóêâ
4. Êàêîå öàðñòâî Öåðáåð ñòîðîæèë
èç 3 áóêâ
6. Ìðàê êðîìåøíûé
èç 4 áóêâ
7. Îò ÷åãî ñòðåìÿòñÿ îãðàäèòü äåìîêðàòèþ ïðàâîçàùèòíèêè
èç 12 áóêâ
8. Óíèêàëüíàÿ èñïîëíèòåëüíèöà íàðîäíûõ ïåñåí, ÷åé ãîëîñ íåèçìåííî âîëíîâàë Ôàèíó Ðàíåâñêóþ
èç 6 áóêâ
10. «Îäíîâðåìåííî äåø¸âûì è êà÷åñòâåííûì áûâàåò òîëüêî ÍÀÂÎÇ» èç 5 áóêâ
13. Ãóëÿíêà íå÷èñòè
èç 5 áóêâ
16. Êòî ðàñêðûë ñåêðåòû ìàñòåðñòâà Àíòîíèî Ñòðàäèâàðè
èç 5 áóêâ
17. Ïî êàêîé ðåêå ñïëàâëÿþòñÿ ãåðîè ôèëüìà «Ãåîãðàô ãëîáóñ ïðîïèë»
èç 5 áóêâ
20. Îëåíüè ðîãà â èíòåðüåðå äîìà
èç 7 áóêâ
21. Àíòóàí, ÷üè êàðòèíû âûñòàâëåíû â Ýðìèòàæå è Ëóâðå
èç 5 áóêâ
24. Êàêîé ýêèïàæ âñåãäà áûë ê óñëóãàì Øåðëîêà Õîëìñà
èç 3 áóêâ
26. Ïîñåòèòåëü «íà êàæäûé äåíü»
èç 11 áóêâ
28. Êàêîé ðîìàí Âàñèëèÿ Àêñ¸íîâà ðåçêî ðàñêðèòèêîâàë Èîñèô Áðîäñêèé
èç 4 áóêâ
29. Ãðîçà êëåðêîâ
èç 4 áóêâ
32. Õàíò ïî ñòàðèíêå
èç 5 áóêâ
33. Êàêîé ìóçûêàëüíûé èíñòðóìåíò äðåâíèå ãðåêè «îáû÷íî äàâàëè» â ðóêè ìóçå Ýâòåðïå
èç 5 áóêâ
34. «ÌÈÃ áëàæåíñòâà âåê ëîâè» èç 3 áóêâ
37. Êòî ó÷èíèë çåìëåòðÿñåíèå â êîðîëåâñòâå èç ìþçèêëà «×åì äàëüøå â ëåñ ÂÅËÈÊÀÍØÀ» èç 9 áóêâ
38. Ñåëüñêàÿ êàäðèëü èç îïåðû «Åâãåíèé Îíåãèí» Ïåòðà ×àéêîâñêîãî
èç 9 áóêâ
39. «Áîñÿê íà òàòàìè»
èç 8 áóêâ
40. Äåëîâîé ÷åìîäàí÷èê
èç 8 áóêâ
43. Ìîðñêîå õîááè òóðèñòîâ
èç 7 áóêâ
44. «Ïîñëåäíåå ñëîâî» ïðèñÿæíûõ
èç 7 áóêâ
45.  êàêîì ýçîòåðè÷åñêîì ó÷åíèè ìîæíî îòûñêàòü «õîõìó»
èç 7 áóêâ
46. Ñàìûé äðåâíèé ôðóêò èç âñåõ, ÷òî íàì èçâåñòíû
èç 5 áóêâ
48. ×òî ïðèäóìàë äëÿ êîððèäû òîðåðî Ôðàíñèñêî Ðîìåðî
èç 6 áóêâ
Êîò [4 ìåñÿöà íàçàä]
Îòâåòû íà êðîññâîðä ÀèÔ 27 2020
Источник
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 29 октября 2018; проверки требуют 2 правки.
Эта статья о сосуде для питья мате; о типе сосудов см. калебас.
Калеба́с, калебаса (исп. calabaza — тыква[1]) — традиционный сосуд для приготовления и питья мате, тонизирующего напитка народов Южной Америки. Сосуды выделывались индейцами из древесной тыквы-горлянки (Lagenaria siceraria). Познакомившиеся с напитком испанцы начали производить калебасы также из других материалов, таких как древесина палисандра, дуба, кебрачо, а также фарфора, керамики, серебра и некоторых других.
Калебас обычно украшен выжженным или нарезным узором. Пьётся мате обычно при помощи специальной металлической бомбильи или тростинки (из тростника или бамбука).
Названия[править | править код]
Другие названия сосуда[2]:
- Испанские: мате, гуампа.
- Португальские: кабаса, куя.
Что интересно, на языке кечуа слово «мати» (matí) означает сосуд, сделанный из тыквы. Вероятнее всего, испанцы взяли это слово, чтобы обозначить не только сосуд, но и сам напиток. Индейцы гуарани называли используемый для заваривания мате сосуд Каальгуа (Kaalgua), как составное слово от Kaa — трава, Ль — вода, и Гуа — ёмкость, то есть ёмкость для настоя.
Изготовление калебаса из тыквы[править | править код]
Оригинальным и наиболее распространённым является калебас, сделанный из тыквы-горлянки. Для изготовления калебаса специально выращенные тыквы сортируют по размеру: из тыквы большего размера делают симарроны для совместного питья горького мате в мужской компании, из меньших делают традиционные сосуды с узким горлышком для индивидуального питья или вдвоём. Будущий сосуд должен быть подвергнут специальной обработке и сушке для удаления остатков мякоти и масла, которые придали бы напитку нестерпимо горький вкус. На фабриках при массовом производстве тыквы подвергают обжигу. Далее калабас украшают узорами, либо выжигая их, либо вырезая или выцарапывая. Горловину сосуда чаще всего обивают серебром или альпакóй. Большим спросом пользуются калебасы, зашитые в грубую кожу. Прошитые защипы кожаной рубашки образуют что-то вроде ножек, которые придают сосуду устойчивость. В другом случае, если донышко самого сосуда не плоское, к нему можно подобрать подставку, для изготовления которой используются серебро, альпакá или железо.
Уход за калебасом[править | править код]
Калебас после каждого использования следует прочистить и хорошо высушить. При нормальном использовании, то есть, ежедневном, многоразовом, никакого ухода за калебасом из тыквы не требуется, портиться он начинает, когда его по несколько дней подряд оставляют с мокрой травой. Время от времени проводится процесс обжига с помощью специального приспособления с металлическим цилиндриком на конце. Цилиндрик сильно нагревают на огне и прижигают им стенки сосуда с внутренней стороны, куда иногда засыпают немного сахара.
«Оживление» тыквенного сосуда[править | править код]
После долгого хранения, а также перед первым использованием тыквенный мате необходимо «оживить». Для этого он засыпается на 1⁄2-3⁄4 травой мате, заливается горячей водой и настаивается около суток (или с коньяком — двое суток). Нельзя оставлять калабас с травой и водой на большее время — трава с водой могут заплесневеть, после чего сосуд придется выбросить. Затем настой выливается. Калебас снова готов к употреблению. Эта процедура делается для того, чтобы поры тыквы, из которой сделан сосуд, закрылись и пропитались солями, содержащимися в траве мате. При хранении рекомендуется засыпать несколько граммов сухой травы в калебас.
См. также[править | править код]
- Гуампа — сосуд с расширяющейся горловиной, чаще всего из рога, также используется для питья мате.
- Терере — напиток из листьев падуба парагвайского, в отличие от мате приготовляется с холодной водой.
- Бомбилья — трубочка, используемая для употребления напитка мате.
Примечания[править | править код]
Литература[править | править код]
- Калебас // Большая российская энциклопедия. Том 12. — М., 2008. — С. 488.
Источник
ñîñóä
I ì.
Âìåñòèëèùå äëÿ æèäêèõ è ñûïó÷èõ òåë (êóâøèí, áóòûëêà è ò.ï.).
II ì.
1) Òðóá÷àòûé, ýëàñòè÷íûé îðãàí â òåëå ÷åëîâåêà, æèâîòíîãî, ïî êîòîðîìó äâèæåòñÿ êðîâü èëè ëèìôà.
2) Ýëåìåíò òêàíè ðàñòåíèé â âèäå òðóáêè, ñëóæàùèé äëÿ ïåðåäâèæåíèÿ âîäû è ðàñòâîðåííûõ â íåé âåùåñòâ.
ñîñóä
ñì. òæ. ñîñóäèñòûé
1)
à) Âìåñòèëèùå (áóòûëêà, êóâøèí è ò.ï.) äëÿ æèäêèõ è ñûïó÷èõ òåë.
Ñòåêëÿííûé ñîñóä.
Ñòàðèííûé, ñåðåáðÿíûé ñîñóä.
Ñîñóä äëÿ âîäû, äëÿ âèíà.
Ãëèíÿíûé ñîñóä ñ âèíîì.
á) ðàñø. Î ÷åëîâåêå êàê ñðåäîòî÷èè êàêèõ-ë. ñâîéñòâ, êà÷åñòâ.
Ñðåäíåâåêîâûé ÷åëîâåê ñ÷èòàë ñåáÿ ìåðçêèì ñîñóäîì âñÿêîé íå÷èñòîòû.
Ñîñóä ñêóäåëüíûé (î ÷åëîâåêå êàê ñëàáîì, áðåííîì ñóùåñòâå)
* Íå òàê ëè ÿ, ñîñóä ñêóäåëüíûé, äåðçàþ íà çàïðåòíûé ïóòü? (Ôåò)
2) Òðóá÷àòûé îðãàí ó ÷åëîâåêà, æèâîòíîãî è ðàñòåíèÿ, ïî êîòîðîìó äâèæåòñÿ æèäêîå âåùåñòâî.
Êðîâåíîñíûå ñîñóäû.
Ëèìôàòè÷åñêèå ñîñóäû.
Ñîñóäû â äðåâåñèíå.
÷àé
I ì.
1) Êóëüòèâèðóåìîå âå÷íîçåë¸íîå ìíîãîëåòíåå òðîïè÷åñêîå ðàñòåíèå ñåìåéñòâà ÷àéíûõ, ëèñòüÿ êîòîðîãî èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ íàïèòêà.
2) Âûñóøåííûå è ñïåöèàëüíûì îáðàçîì îáðàáîòàííûå ëèñòüÿ òàêîãî ðàñòåíèÿ.
3) Àðîìàòíûé íàïèòîê, íàñòîÿííûé íà òàêèõ ëèñòüÿõ.
îòò. Íàñòîé íà êàêèõ-ëèáî ëèñòüÿõ, òðàâàõ è ò.ï., çàìåíÿþùèé òàêîé íàïèòîê.
4) Âðåìÿïðåïðîâîæäåíèå ñ ïèòü¸ì ÷àÿ è óãîùåíèåì; ÷àåïèòèå.
II ÷àñò. ðàçã.-ñíèæ.
1) Óïîòðåáëÿåòñÿ ïðè âûðàæåíèè âîçðàæåíèÿ, ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ ïðåäûäóùåìó, à òàêæå ïðè óñèëåíèè çíà÷åíèÿ âûñêàçûâàåìîãî èëè ïðè ïîä÷åðêèâàíèè ñêðûòîãî ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ, ñîîòâåòñòâóÿ ïî çíà÷åíèþ ñë.: âñ¸-òàêè, âåäü.
2) Óïîòðåáëÿåòñÿ êàê ââîäíîå ñëîâî, ñîîòâåòñòâóþùåå ïî çíà÷åíèþ ñë.: âåðîÿòíî, ïîæàëóé, ïî-âèäèìîìó, äîëæíî áûòü.
÷àé
I -ÿ (-þ), ïðåäëîæ.; â ÷àå è â ÷àþ; ì. (òþðê. ÷àé èç êèòàéñê.)
ñì. òæ. ÷à¸ê, ÷àéíûé
1) Âå÷íîçåë¸íîå äåðåâî èëè êóñòàðíèê ñåì. ÷àéíûõ, ëèñòüÿ êîòîðîãî èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèòüÿ.
Êóñò ÷àÿ.
Ïëàíòàöèè ÷àÿ.
Ðàçâîäèòü, âûðàùèâàòü ÷àé.
Ñîáèðàòü ÷àé.
2)
à) ìí.: ÷àè, ÷à¸â, ÷àÿì (â çí. ðàçíûå ñîðòà) Îñîáî îáðàáîòàííûå è âûñóøåííûå ëèñòüÿ ýòîãî ðàñòåíèÿ, ñëóæàùèå äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ àðîìàòíîãî òîíèçèðóþùåãî íàïèòêà.
Èíäèéñêèé ÷àé.
Êóïèòü ïà÷êó ÷àþ.
Çàâàðèòü ÷àé.
Âûñûïàòü ÷àé â ÷àéíèê.
á) îòò. Íàïèòîê, íàñòîÿííûé íà ýòèõ ëèñòüÿõ.
Ñëàäêèé ÷àé.
Êðåïêèé, æèäêèé ÷àé.
Ðàçëèâàòü ÷àé.
Ïèòü ÷àé.
Ñòàêàí äóøèñòîãî ÷àÿ.
Ðàñïèâàòü ÷àè; ãîíÿòü ÷àè (ðàçã.; ÷à¸âíè÷àòü)
3) Ïèòü¸ òàêîãî íàïèòêà; ÷àåïèòèå.
Óòðåííèé ÷àé.
Çâàòü, ïðèãëàøàòü íà ÷àé.
Áåñåäîâàòü çà ÷àåì.
Îáñóäèòü çà ÷àøêîé ÷àÿ (âî âðåìÿ ÷àåïèòèÿ)
4)
à) ìí.: ÷àè, ÷à¸â, ÷àÿì (â çí. ðàçíûå ñîðòà) Âûñóøåííûå òðàâû, ëèñòüÿ, êîðåíüÿ, ïëîäû è ò.ï., ñëóæàùèå äëÿ çàâàðèâàíèÿ ëå÷åáíûõ íàñòîåâ; ñáîð 3) òàêèõ òðàâ, êîðåíüåâ è ò.ï.
Ãðóäíîé ÷àé.
Ñëàáèòåëüíûé ÷àé.
Ëèïîâûé, ìàëèíîâûé ÷àé.
á) îòò. Íàïèòîê, ïðèãîòîâëÿåìûé èç òàêèõ òðàâ, êîðåíüåâ è ò.ï.
Ìîðêîâíûé ÷àé.
Öâåòî÷íûé ÷àé.
Ïèòü øèïîâíèêîâûé ÷àé.
– êèðïè÷íûé ÷àé
– ÷àé äà ñàõàð
– ÷àé ñ ñàõàðîì!
– íà ÷àé äàâàòü
II ââîäí. ñë.; íàð.-ðàçã.
1) óïîòð. äëÿ âûðàæåíèÿ ïðåäïîëîæåíèÿ, äîïóùåíèÿ; âåðîÿòíî, ïîæàëóé, ïî-âèäèìîìó.
Óæå, ÷àé, ÷àñîâ äåâÿòü.
Íàäî èäòè, à òî ìåíÿ, ÷àé, çàæäàëèñü.
Âû, ÷àé, óñòàëè?
* Çäðàâñòâóé, áàðûíÿ ñóäàðûíÿ äâîðÿíêà! ×àé, òåïåðü òâîÿ äóøåíüêà äîâîëüíà (Ïóøêèí)
2) Óïîòð. äëÿ ïîä÷¸ðêèâàíèÿ äîñòîâåðíîñòè âûñêàçûâàíèÿ â çí.: âñ¸-òàêè, âåäü.
Êòî-ë., ÷àé, íå ÷óæîé ÷åëîâåê.
×., íå íàïðàñíî ðàáîòàë.
×., ó ìåíÿ è ãîðäîñòü åñòü.
÷àÿòü
íåñîâ. ïåðåõ. è íåïåðåõ. óñòàð.
Îæèäàòü ÷åãî-ëèáî õîðîøåãî, íàäåÿòüñÿ íà ÷òî-ëèáî õîðîøåå.
÷àÿòü
-àþ, -àåøü; ÷àåìûé; ÷àåì, -à, -î; íñâ.
à) ÷òî ñ èíô. èëè ñ ïðèäàò. äîïîëíèò.
íàð.-ðàçã. Íàäåÿòüñÿ íà ÷òî-ë., îæèäàòü ÷åãî-ë.
Êòî-ë. ÷àÿë óâèäåòü ñåñòðó.
×àÿòü æåëàííîãî ÷àñà.
×., ÷òî ìóæ âåðí¸òñÿ.
×àÿë îòäîõíóòü îò äîìàøíèõ äåë.
á) îòò. ñ ïðèäàò. äîïîëíèò. óñòàð. Äóìàòü, ïîëàãàòü.
ß ÷àþ, ÷òî ïîãîäà íàëàäèòñÿ.
– íå ÷àÿòü äóøè
– ÷àþùèå äâèæåíèÿ âîäû
ìàò
I ì.
1) Ïîðàæåíèå â øàõìàòíîé èãðå.
2. ïåðåí. ðàçã.
Áåçíàäåæíîå, áåçâûõîäíîå ïîëîæåíèå.
II ì.
1) Òîëñòàÿ ìÿãêàÿ ïîäñòèëêà, èñïîëüçóåìàÿ ïðè âûïîëíåíèè ðàçëè÷íûõ ñïîðòèâíûõ óïðàæíåíèÿõ äëÿ ïðåäîõðàíåíèÿ îò óøèáîâ ïðè ïàäåíèè.
2) Ïîäñòèëêà, ïîëîâèê, îáû÷íî ñïëåò¸ííûå èç êàêîãî-ëèáî ãðóáîãî ìàòåðèàëà.
3) Óêðûòèå, èçãîòîâëåííîå èç ñîëîìû, êàìûøà è ò.ï., äëÿ çàùèòû ðàñòåíèé îò õîëîäà â ïàðíèêàõ.
III ì.
Øåðîõîâàòîñòü, ëèøàþùàÿ ñòåêëî ïðîçðà÷íîñòè; ìàòîâîñòü.
IV ì.
Ãðóáàÿ áðàíü; ñêâåðíîñëîâèå.
ìàò
I (ïåðñ.)
ñì. òæ. ìàòîâûé
1) Ïðîèãðûøíîå ïîëîæåíèå â øàõìàòíîé èãðå, ïðè êîòîðîì êîðîëü íå ìîæåò çàùèòèòüñÿ îò àòàêóþùåé ôèãóðû ïðîòèâíèêà.
Ïîñòàâèòü ìàò.
Çàêðûòüñÿ ïåøêîé îò ìàòà.
Îáúÿâèòü ìàò.
2) ðàçã. Î áåçâûõîäíîì ïîëîæåíèè, ãðîçÿùåì êîìó-ë. íåïðèÿòíîñòÿìè, ãèáåëüþ.
Êóäà íè îáðàùóñü – âñþäó ìàò.
II (àíãë. mat)
1) Ïëåò¸íêà èç êàêîãî-ë. ãðóáîãî ìàòåðèàëà, èñïîëüçóåìàÿ îáû÷íî êàê ïîäñòèëêà íà ïîë èëè äëÿ óêðûòèÿ ðàñòåíèé â ïàðíèêàõ îò õîëîäà.
Ñîëîìåííûé ìàò.
Óêðûòü ìàòîì âñõîäû.
Ïîñòåëèòü ìàò â øàëàøå.
2) Ìÿãêàÿ ïîäñòèëêà â âèäå ìàòðàöà, òþôÿêà, ïðåäîõðàíÿþùàÿ ñïîðòñìåíà îò óøèáîâ ïðè ïàäåíèè ñî ñíàðÿäà èëè ïðè ïðûæêå.
Ïðûãíóòü íà ìàò.
III
ñì. òæ. ìàòîâûé Øåðîõîâàòîñòü, ëèøàþùàÿ áëåñêà èëè ïðîçðà÷íîñòè.
Íàíåñòè ìàò íà ñòåêëî.
IV
– áëàãèì ìàòîì
V; ðàçã.
ñì. òæ. ìàòåðíûé Íåïðèëè÷íàÿ, îñêîðáèòåëüíàÿ áðàíü; ñêâåðíîñëîâèå.
Êðûòü ìàòîì.
Ðóãàòüñÿ ìàòîì.
ìàòå
íåñêë. ñð.
Íàïèòîê, ïðèãîòîâëÿåìûé ëàòèíîàìåðèêàíöàìè èç ñìåñè ðàñòèòåëüíûõ êîìïîíåíòîâ, ñîäåðæàùèé âèòàìèíû è äðóãèå ïîëåçíûå êîìïîíåíòû, êîòîðûé çàâàðèâàþò â êàëàáàñå (ñîñóäå èç ìàëåíüêîé òûêâû) è ïüþò êàê ãîðÿ÷èì, òàê è õîëîäíûì ÷åðåç òðóáî÷êó (áîìáèëüþ).
Источник
Îòâåòû íà êðîññâîðä ÀèÔ 47
ÀèÔ 26 ÀèÔ 28
Ïî ãîðèçîíàëè:
1. Ñïîñîá ïîõóäåòü áåç äèåò, íî ñ ðèñêîì äëÿ çäîðîâüÿ
èç 10 áóêâ
5. ×åì áûëà Ãàëàòåÿ äî îæèâëåíèÿ
èç 6 áóêâ
9. Ãåðîé ïîñëåäíåãî ïðîèçâåäåíèÿ Ìàêñèìà Ãîðüêîãî
èç 6 áóêâ
11. Êàêàÿ ñîáàêà ñòàëà òàëèñìàíîì ïîæàðíûõ Íüþ-Éîðêà
èç 8 áóêâ
12. Ôðàíöóçñêèé êëàññèê, ÷ü¸ èìÿ íîñèò ðåñòîðàí íà Ýéôåëåâîé áàøíå
èç 4 áóêâ
13. Èñïóã êðóïíîãî êàëèáðà
èç 3 áóêâ
14. Äæîðäæ, ñòàâøèé òåíüþ çàãàäî÷íîé Ãðåòû Ãàðáî
èç 4 áóêâ
15. «Ëóííûì ñâåòîì ØÈÐÀÇ îñèÿíåí, êðóæèò çâ¸çä ìîòûëüêîâûé ðîé» èç 5 áóêâ
18. Äåôèëå âîåííîãî çâó÷àíèÿ
èç 5 áóêâ
19. «Öåïî÷êà èç âàãîíîâ»
èç 6 áóêâ
22. Êàæäûé èç íèæíèõ óãëîâ ôóòáîëüíûõ âîðîò
èç 8 áóêâ
23. Ñàìûé ìàëåíüêèé èç ìóëüòÿøíûõ ñïàñàòåëåé
èç 4 áóêâ
25. «Ïðèþò áóêåòà»
èç 4 áóêâ
27. Çàæèãàòåëüíàÿ, íî íå ìóçûêà
èç 5 áóêâ
30. «Æåëòêè ñâÿòîé Òåðåçû» ñðåäè èñïàíñêèõ äåñåðòîâ
èç 5 áóêâ
31. Àòìîñôåðíûé äîìèíàíò
èç 4 áóêâ
35. ×åì ãðåøèò áàõâàë
èç 11 áóêâ
36. ×òî ìîæåò ïðîäàòü áèçíåñìåí
èç 5 áóêâ
41.  ÷¸ì íàñëåäñòâåííîñòü ñêðûòà
èç 5 áóêâ
42. Êàêîé îð¸ë îõîòèòñÿ íà ãàäîâ
èç 6 áóêâ
45. Ìîðñêîé çâåðü ñ ïåðñïåêòèâîé ñòàòü øóáîé
èç 5 áóêâ
47. Ñîñóä äëÿ ÷àÿ ìàòå
èç 7 áóêâ
48. «Ãëàâàðü» ðûöàðñêîãî îðäåíà
èç 7 áóêâ
49. Àìåðèêàíñêèå «àâòîìîáèëüíûå áðàòüÿ»
èç 4 áóêâ
50. Öèðêîâîé õîõìà÷
èç 5 áóêâ
51. «Äåíü ðîæäåíèÿ ñåìüè»
èç 7 áóêâ
52. Öâåòîê äëÿ áîðüáû ñ ìîëüþ
èç 7 áóêâ
53. Äóíàé èç ïóøêèíñêèõ ïðîèçâåäåíèé
èç 4 áóêâ
54. Ãîðîä ñ ñàìûì áîëüøèì ãîòè÷åñêèì õðàìîì âî Ôðàíöèè
èç 5 áóêâ
55. Êðûìñêàÿ êðåïîñòü òóðåöêîé ïîñòðîéêè
èç 7 áóêâ
56. Êðóïà äëÿ êàøè «Äðóæáà»
èç 5 áóêâ
57. Èãðîâîé ïðîìåæóòîê
èç 4 áóêâ
58. Àâàðèéíàÿ îñòàíîâêà óñòàíîâêè
èç 5 áóêâ
Ïî âåðòèêàëè:
1. Îáðóñåâøèé äèëåòàíòèçì
èç 12 áóêâ
2. Äåëèêàòåñ öàðñêîãî ÷èíó
èç 5 áóêâ
3. Çâåçäà èç ìóøêåò¸ðñêîé ÷åòâ¸ðêè
èç 11 áóêâ
4. Êàêîå öàðñòâî Öåðáåð ñòîðîæèë
èç 3 áóêâ
6. Ìðàê êðîìåøíûé
èç 4 áóêâ
7. Îò ÷åãî ñòðåìÿòñÿ îãðàäèòü äåìîêðàòèþ ïðàâîçàùèòíèêè
èç 12 áóêâ
8. Óíèêàëüíàÿ èñïîëíèòåëüíèöà íàðîäíûõ ïåñåí, ÷åé ãîëîñ íåèçìåííî âîëíîâàë Ôàèíó Ðàíåâñêóþ
èç 6 áóêâ
10. «Îäíîâðåìåííî äåø¸âûì è êà÷åñòâåííûì áûâàåò òîëüêî ÍÀÂÎÇ» èç 5 áóêâ
13. Ãóëÿíêà íå÷èñòè
èç 5 áóêâ
16. Êòî ðàñêðûë ñåêðåòû ìàñòåðñòâà Àíòîíèî Ñòðàäèâàðè
èç 5 áóêâ
17. Ïî êàêîé ðåêå ñïëàâëÿþòñÿ ãåðîè ôèëüìà «Ãåîãðàô ãëîáóñ ïðîïèë»
èç 5 áóêâ
20. Îëåíüè ðîãà â èíòåðüåðå äîìà
èç 7 áóêâ
21. Àíòóàí, ÷üè êàðòèíû âûñòàâëåíû â Ýðìèòàæå è Ëóâðå
èç 5 áóêâ
24. Êàêîé ýêèïàæ âñåãäà áûë ê óñëóãàì Øåðëîêà Õîëìñà
èç 3 áóêâ
26. Ïîñåòèòåëü «íà êàæäûé äåíü»
èç 11 áóêâ
28. Êàêîé ðîìàí Âàñèëèÿ Àêñ¸íîâà ðåçêî ðàñêðèòèêîâàë Èîñèô Áðîäñêèé
èç 4 áóêâ
29. Ãðîçà êëåðêîâ
èç 4 áóêâ
32. Õàíò ïî ñòàðèíêå
èç 5 áóêâ
33. Êàêîé ìóçûêàëüíûé èíñòðóìåíò äðåâíèå ãðåêè «îáû÷íî äàâàëè» â ðóêè ìóçå Ýâòåðïå
èç 5 áóêâ
34. «ÌÈÃ áëàæåíñòâà âåê ëîâè» èç 3 áóêâ
37. Êòî ó÷èíèë çåìëåòðÿñåíèå â êîðîëåâñòâå èç ìþçèêëà «×åì äàëüøå â ëåñ ÂÅËÈÊÀÍØÀ» èç 9 áóêâ
38. Ñåëüñêàÿ êàäðèëü èç îïåðû «Åâãåíèé Îíåãèí» Ïåòðà ×àéêîâñêîãî
èç 9 áóêâ
39. «Áîñÿê íà òàòàìè»
èç 8 áóêâ
40. Äåëîâîé ÷åìîäàí÷èê
èç 8 áóêâ
43. Ìîðñêîå õîááè òóðèñòîâ
èç 7 áóêâ
44. «Ïîñëåäíåå ñëîâî» ïðèñÿæíûõ
èç 7 áóêâ
45.  êàêîì ýçîòåðè÷åñêîì ó÷åíèè ìîæíî îòûñêàòü «õîõìó»
èç 7 áóêâ
46. Ñàìûé äðåâíèé ôðóêò èç âñåõ, ÷òî íàì èçâåñòíû
èç 5 áóêâ
48. ×òî ïðèäóìàë äëÿ êîððèäû òîðåðî Ôðàíñèñêî Ðîìåðî
èç 6 áóêâ
Источник
Мате – индейский эликсир молодости и здоровья. В Южной Америке напиток употребляют на протяжении многих тысячелетий. Для крепкого иммунитета, поднятия духа и просто ради удовольствия. В последние годы знаменитый парагвайский чай становится все популярнее в Европе и США. Расскажем, чем полезен чай мате, что такое калебаса, и как заваривать экзотический напиток. Поговорим о противопоказаниях и поделимся интересными фактами. Здесь все, что нужно знать о мате.
Чай мате: польза и вред, советы экспертов
Состав и вкус
Напиток мате принято называть чаем. Это не совсем верно. Мате – это измельченные сушеные листья падуба парагвайского. Растение не имеет ничего общего с чайными кустами. Дерево встречается в дикой природе по всей Южной Америке. Оно достигает 10-15 метров в высоту. Еще со времен индейцев испанцы называют сушеные листья падуба словом yerba – трава. Внешне они действительно ее напоминают. Листья для приготовления чая могут быть мелкими или растертыми в порошок.
Продавцы чая мате говорят, что у напитка потрясающий вкус. На деле он все-таки на любителя. Вкус мате слегка землистый, в нем чувствуются оттенки табака – отсюда противоречивые отзывы. Напиток травянистый, дымный, специфичный. Перед покупкой большого объема продукта мате стоит попробовать. Напиток не советуют давать детям. Однако из-за дымного привкуса ребенок и сам от него откажется.
Интересные факты
Необычный, душистый, обязательно в «колбочке» с трубкой – мате один из самых экзотичных напитков, который стоит попробовать хотя бы раз в жизни. Вот 10 интересных фактов, которых вы могли о нем не знать:
- Написание «мате» или «матэ» одинаково правильны. Ударение в обоих случаях падает на последний слог. Но в испанском языке – на первый.
- Листья падуба сушат на огне, поэтому напиток обладает дымным вкусом.
- Чай мате содержит особый вид кофеина – матеин. На 100 мл напитка приходится от 30 до 60 мг. В том же объеме растворимого кофе содержится около 38 мг кофеина, в эспрессо – больше 200.
- Слово «мате» на языке индейцев означает «сосуд из тыквы», которую мы называем калебасой. А листья падуба, из которого готовят напиток, называются по-испански «Yerba Mate».
- Индейцы употребляли мате на протяжении нескольких веков до нашей эры. Но напиток популяризировали испанцы. Они заметили, что мате дает коренному населению силы, и индейцы не бол?