Сосуд из которого появился старик хоттабыч
Кадр из фильма «Старик Хоттабыч» (1956 г., режиссер — Геннадий Казанский, в роли Хоттабыча — Николай Волков)
Помните, была такая замечательная книжка «Старик Хоттабыч»? Впрочем, почему была? Она до сих пор есть и по сей день ее с удовольствием читают и дети, и взрослые. Эта веселая повесть рассказывает о необычайных приключениях джинна, попавшего из старинной волшебной сказки в обстановку советского города конца 1930-х годов; о дружбе старика Хоттабыча с пионером Волькой, которому джинн никак не может «угодить» своим волшебством, потому что его представления о жизни и счастье не имеют ничего общего со взглядами советского школьника.
Старик Хоттабыч
Лазарь Лагин
Мальчик Волька выловил из Москвы-реки кувшин – и с тех пор его жизнь невероятно изменилась, ведь он выпустил на волю могущественного джинна. С того знаменательного дня Волька станет рабовладельцем, посетит Индию на ковре-самолете, постарается избавиться от длинной бороды, а также защитить от злых чар свою учительницу.
Именно о том, как джинн Гассан Абдурахман служил Вольке, выполняя его желания на свой лад, и поведает нам произведение Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч». Множество комичных ситуаций, витиеватость речи старика джинна, описание жизни обычного подростка понравятся слушателям любого возраста.
Эта повесть принесет удовольствие тем детям, которые мечтают о магии в своей жизни, об осуществлении своих детских желаний и решении всех-всех подростковых проблем. Древний джинн с волшебной бородой старательно выполняет все желания мальчика, освободившего его из заключения. Возможно, даже слишком старательно.
Хохот ребенка – непременное сопровождение знакомства с этой книгой.
_____________________________________________________________
Темпераментный образ Старика Хоттабыча запомнился миллионам советских читателей из разных уголков страны. Его слова и реплики вызывали искренние улыбки и становились крылатыми фразами. Восточный джинн и по сегодняшний день остается одним из самых любимых и узнаваемых героев русской литературы (и кинематографа) 20 века.
У автора культовой сказки, Лазаря Лагина, получилось красочно описать мечту любого подростка того времени. Что может быть лучше, чем забыть про уроки, ходить на запретные киносеансы, обладать вселенской мудростью и лихо рассекать на ковре-самолете? Такому дару позавидовали бы не только герои западных комиксов, но и многие взрослые!
В сегодняшнем материале мы расскажем вам 6 интересных фактов о знаменитом старике-волшебнике!
1) Откуда взялось заклинание «Трах-тибидох»?
Легендарная реплика Хоттабыча — первое, что возникает в голове у многих людей при упоминании имени древнего джинна. Возможно, для вас это станет открытием, но ни в книге, ни в одноименном фильме Геннадия Казанского, она не встречается. Впервые любимая всей страной фраза появилась лишь в радиоспектакле 1958 года. Оригинальная версия заклинания всего один раз присутствовала на страницах книги — в издании 1940 года. Звучала она несколько иначе: «лехододиликраскало».
2) Что означает это странное слово?
Заклинание полностью совпадает с первой строчкой иудейского гимна встречи праздника Шаббат. В современном иврите эта фраза звучит как «Леха доди ликрат кала…» («Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте»).
3) Историческая несостыковка
По сюжету сказки, Хоттабыч заточен в кувшине в течение полутора тысяч лет. Следовательно он не не может помнить халифа Харуна ар-Рашида — часто упоминаемого им правителя, годы царствования которого случились гораздо позже.
4) Какую роль в судьбе джина сыграл царь Соломон?
Эпатажный гость из прошлого стал узником лампы, благодаря воле Сулеймана ибн-Дауда, библейского царя Соломона в мусульманской трактовке. Так что, истоки сказочного персонажа определенно ведут на Землю обетованную.
5) Какая работа вдохновила Лазаря Лагина?
Свое знаменитое произведение писатель создал под впечатлением от английской сказки 1900 года «Медный кувшин». В ней также присутствует джин, но, в отличие от повести фантаста, главный герой — не советский школьник, а молодой архитектор.
6) Джинны — недобрые существа?
В мифологии восточных народов джинны выступают подобием чертей и бесов, но с несколько иной внутренней иерархией. Существовало 4 вида таинственных духов: ифриты — злые сущности, обладающие способностью управлять огненной стихией, гулы-оборотни, всемогущие мариды и слабые потусторонние силы. Старик Хоттабыч относился к джиннам-маридам.
Источник
Сказку «Старик Хоттабыч» писатель Лазарь Лагин написал под впечатлением от английской сказки 1900 года «Медный кувшин» о молодом архитекторе и джинне из кувшина. «Старик Хоттабыч» выходил в трёх редакциях: оригинал от 1938 года, редакция 1953 года и расширенная версия 1955 года… Каждый раз сказка менялась в соответствии с событиями, происходящими в СССР: одно убиралось из текста, другое вставлялось. Лазарь Лагин не занимался правками последующих редакций и даже не раскрывал имени и отчества на обложке, оставаясь как «Л.Лагин». Через год после последней редакции вышел фильм о добром и неуклюжем джинне…
Джинны — герои арабской мифологии, чаще всего выступавшие в роли, аналогичной более привычным нам бесам или чертям. В западной культуре джинны получили популярность после выхода сборника сказок «Тысяча и одна ночь».
В мифах существовало четыре вида джиннов: повелевающие огнём злобные ифриты, жестокие оборотни гулы, всемогущие рациональные мариды и слабые силы. Джинны жили в параллельном мире, куда люди не могли попасть. Даже в переводе слово «джинн» означает «скрытый».
Старик Хоттабыч был маридом — эти высшие джинны могли быть как злыми, так и добрыми, были способны предсказывать будущее и помогать в достижении целей. Выглядели они как высокие бледные люди с белыми бородами, умели выпускать огонь из ноздрей и превращаться в эфирные летучие существа. Но именно мариды часто становились пленниками разных предметов: например, кольца или лампы — в сказке про Алладина или бутылки — в истории с Хоттабычем.
Исламский пророк и иудейский царь Сулейман ибн Дауд, которому Хоттабыч служил и был рабом его кольца, более известен как царь Соломон. Он обладал необычайной мудростью, умел разговаривать с животными, управлять ветром и обладал властью над всеми существами, включая джиннов. Братья Хоттабовичи не захотели больше быть под властью Сулеймана, за что и были наказаны заточением в бутылки.
Асаф ибн Барахия (Бурхия), которому Сулейман приказал насильно доставить джиннов к царю, действительно был визирем и одним из ближайших сподвижников царя Соломона. Мавзолей Асафа ибн Бурхии — одна из главных достопримечательностей киргизского города Ош.
«- Да-а… — протянул экзаменатор и с любопытством посмотрел на Вольку. — А что ты можешь сказать насчет формы Земли?
Старик Хоттабыч что-то трудолюбиво забормотал в коридоре.
«Земля имеет форму шара», — хотел было сказать Волька, но по не зависящим от него обстоятельствам отвечал:
– Земля, о достойнейший из учителей, имеет форму плоского диска и омывается со всех сторон величественной рекою — Океаном. Земля покоится на шести слонах, а те, в свою очередь, стоят на огромной черепахе. Так устроен мир, о учитель!»
Хоттабычу на момент выхода сказки Лазаря Лагина было 3 732 года и 5 месяцев из них «без малого три тысячи лет» он провел в бутылке, и, конечно, был не в курсе того, насколько далеко ушла любая наука. Теория о плоской земле, лежащей на спинах слонов, стоящих на гигантской черепахе, пришла из индуизма. Причём, в разных версиях количество слонов меняется от трех до семи, но чаще всего встречается четыре — по сторонам света. У Хоттабыча была довольно редкая версия.
Первые доказательства сферичности земли были приведены Аристотелем в 330 году до н. э. К тому времени Хоттабыч уже больше века сидел в бутылке…
Так как Хоттабыч был родом с Ближнего Востока — борода была для него необходима. В исламе отращивание бороды было обязательным или желательным, а бритьё запрещалось. Как и у многих других народов, борода была символом мужественности, власти и мудрости, но одновременно и старости. Поэтому почти все знаменитые волшебники и древние колдуны были бородатыми: Мерлин, Черномор, Гендальф, Дед Мороз, Дамблдор и другие. Выдирать из бороды волоски для исполнения желаний было фирменным знаком Хоттабыча — остальные обходились другими проводниками магии. Однако, Хоттабыч умел переносить магию в пальцы и одним щелчком совершать чудеса без помощи бороды и заклинаний. Так что выдирание волос, скорее всего, было просто частью привычного, но необязательного ритуала…
В том, что у Хоттабыча был родной брат, нет ничего удивительного. Согласно мифам, мир джиннов строился по тем же принципам, что и мир людей. У них были семьи, дети и даже домашние животные. Девушки-джинны назывались джинниями или джинириями и также обладали магическими способностями, одна из которых — умение очаровать любого мужчину-человека. Союзы джиннов с людьми не были редкостью. По некоторым легендам, многие воины и правители имели в роду хотя бы одного джинна. Об одном таком правителе — Саладине — говорится в романе Вальтера Скотта «Талисман».
У Хоттабыча был не просто ковёр-самолет, а ковёр-гидросамолёт «ВК-1», названный джинном в честь Вольки Костылькова. Фантастическое средство передвижения часто встречалось в литературе Ближнего Востока, а из сказок «Тысяча и одной ночи» идея распространилась и на Запад. В русских сказках на ковре часто летали сражаться с Кощеем или возвращались домой из дальних странствий, например, в сказке «Елена Прекрасная», фильмах «Кащей Бессмертный» и «После дождичка в четверг» или на картине Виктора Васнецова «Ковёр-самолёт». Восточный летательный аппарат занял прочное место рядом с другими полезными предметами: сапогами-скороходами, мечом-кладенцом, шапкой-невидимкой, скатертью-самобранкой и другими…
Джинны в своей доброй ипостаси, конечно, могли выполнять желания и защищать людей, но чаще всего они делали это только в сказках, причем, европейских. В арабских мифах и легендах они обычно только наказывали неугодных, а в обмен на исполнение желания забирали душу. Зачастую джинны исполняли желание так буквально, что одно это уже становилось наказанием.
Для того, чтобы задобрить или избежать джиннов, у многих мусульманских народов есть свои приметы. Считается, что джинны собираются в ночное время в развалинах, на пустырях и около стоячей воды, встречаются в банях и туалетах и таких мест необходимо избегать. В домах с наступлением ночи не убираются, не смотрятся в зеркало и не заглядывают в ёмкости с маcлом. А также всегда прикрывают рот при зевании и съедают натощак по семь фиников.
Источник
Несколько поколений советских школьников выросло на замечательной книге Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч». Восточный джинн, невероятным образом оказавшийся в советской Москве, выполняет самые заветные желания, возникающие у любого мальчишки в СССР. Скажите, что может быть увлекательнее! Здорово же – не учить экзамены, а готовые ответы чтобы сами появлялись в твоей голове. Или на короткое время стать взрослым, чтобы попасть на совсем не детский сеанс в кино. Естественно, такая книга полюбилась детям, а Лагин стал одним из самых популярных детских писателей.
Но что интересно, своего Хоттабыча Лагин придумал не сам. Он вдохновился образом джинна из сказки Ф.Энсти «Медный кувшин». Книга попала к нему еще в 1916 году, однако от задумки до реализации идеи создания советской сказки про восточного джинна прошло два десятка лет.
В сказке Энсти джинна, некогда служившего царю Соломону, выпускает на свободу из бутылки британский архитектор.
В версии Лагина роль спасителя взял на себя московский школьник Волька Костыльков, который умудрился выловить старинный кувшин из реки.
И если с Волькой все предельно ясно, то образ самого джинна требует некоторых разъяснений.
Начнем с того, а кто же вообще такие, эти джинны.
Джинн – это аналог наших чертей и бесов, только в мифологии восточных народов. Существовало четыре вида джиннов: ифриты – злые джинны, способные повелевать огнем, гулы-оборотни, очень практичные и всемогущие мариды и слабые потусторонние силы.
Старик Хоттабыч, полное имя которого Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб, был джинном-маридом.
Маридов арабская мифология описывала как бледных худых высоких существ с длинными белыми бородами. На Востоке они не были добрыми. Мариды могли выполнять желания людей, но взамен они, как правило, отбирали человеческую душу. Так что добрые джинны – это традиция европейской интерпретации восточной мифологии.
Хоттабыч вместе со своим братом Омаром Юсуфом служил верой и правдой иудейскому царю Соломону.
Соломон считался очень могущественным правителем, умевшим покорять ветер и понимать язык животных. Джинны были подвластны ему.
Однако когда Хоттабычу было 732 года и 5 месяцев, он решил, что больше не хочет находиться в услужении у иудейского царя, за что и был вместе с братом заточен в бутылки, просидев там ровно три тысячи лет. (К слову, именно таким длительным заточением объясняется полное незнание Хоттабычем азов географии – он все 3732 года своей жизни свято верил в версию о шести китах и плоском диске, что не мудрено. Ведь когда Аристотель доказал теорию сферичности нашей планеты, Хоттабыч больше века уже находился в своей бутылке и ничего о достижениях науки не знал).
По легенде, джиннов для наказания доставил к Соломону реальный персонаж, визирь Асаф ибн Барахия. Как ему это удалось, история умалчивает.
К слову, в Киргизии и сегодня существует мавзолей Асафа, очень популярное место среди туристов.
Так что история про Старика Хоттабыча – это микс творческого вымысла, арабской мифологии и исторических фактов.
Например, исключительно в восточной традиции было изображать джинна с бородой. Борода на Востоке – это признак мужественности, силы, мудрости, опыта. Все известные волшебники были с бородами. Однако совершенно вне традиций была придумка использовать бороду для колдовства. Помните, как у Лагина? Хоттабыч вырвал 13 волосинок из своей бороды, мелко изорвал и сказал длинное и непонятное слово-заклинание.
Правда, в течение книжного повествования Хоттабыч не единожды обходился для «производства волшебства» и без бороды, всего лишь щелкая пальцами, тем не менее, это не отменяет творческой инновации Лагина.
А вот ковер-самолет в детскую сказку привнесли задолго до него. Вспомните русские народные сказки про Кощея Бессмертного и Елену Прекрасную. Впервые это «транспортное средство» появилось в литературе после «Тысячи и одной ночи», а позже распространилось по Европе.
У Лагина ковер-самолет получил свою новую классификацию – ВК-1, «Волька Костыльков – 1». Хоттабыч оказался на редкость благодарным джинном, чтящим дружбу и родственные связи.
К слову, не стоит удивляться тому, что у джиннов в принципе есть родственники. В арабской мифологии джинны имели уклад жизни, подобный человеческому. Они рождались, женились. Поэтому естественно, что помимо джиннов-мужчин, существовали и так называемые джиннии – джинны-женщины. Они даже могли создавать семьи с людьми. И по преданиям, в такие союзы с джиннами вступали правители и высшая знать. Либо люди становились правителями и существенно повышали свой статус, после того как связывались с джиннами.
В истории, придуманной Лазарем Лагиным, была только сказка, и не было никакой политики. Лазарь Лагин (настоящая фамилия Гинзбург) придумывал поучительную, смешную и приключенческую историю для детей. Политика вмешалась в книжку позже.
Первый вариант повести «Старик Хоттабыч» печатался частями в детском журнале «Пионер» и газете «Пионерская правда». Собранная воедино книжка появилась в 1938 году. Однако менялась ситуация в стране и мире, и советская цензура решила использовать очень популярную волшебную историю для пропаганды собственной идеологии.
Так появились «переделки» детской книжки. В 1953 году в СССР запустили кампанию по борьбе с космополитизмом. В рамках этой концепции в повести появились монологи героев об ужасах американского империализма и индийского колониализма. Сегодня вряд ли найдутся люди, которые читали эти странные вставки в сказочной истории. Дело в том, что в 1955 году ситуация в мире снова изменилась, и странные куски были изъяты из текста.
Но рано радоваться. Вместо космополитизма появился новый враг страны Советов – капитализм. В версии 1955 года были дописаны семь новых глав, в которых герои попадают в Италию, страшно страдающую сначала от Муссолини, а потом и от оголтелого капитализма.
Дочь Лазаря Лагина утверждает, что ее отец не принимал участия во всех этих редакциях. Он написал одну повесть – ту, которая вышла в свет в 1938 году. Все остальное – советская пропаганда. Именно поэтому на книгах, изданных в то время, отсутствует фотография и имя автора, а обозначено просто – Л.Лагин.
В настоящее время перепечатывается именно первая, оригинальная версия книги.
Комментарий: Те таинственные слова, которые произносил Хотабыч – это слова из еженедельной песни о Царице Субботе в каждой синагоге: Леха доди ликра кала пеней шабат некабела.
Источник
Старик Хоттабыч наконец стал полноправным стариком – ему исполнилось 80 лет. Этот известный всем детям нашей страны персонаж появился на свет в 1938 году, когда сначала газета “Пионерская правда” и журнал “Пионер” начали публиковать сказочную повесть Лазаря Лагина по главам, а через некоторое время “Старик Хоттабыч” вышел и отдельной книгой. Повесть пережила несколько редакций, подчас весьма серьезных (1938, 1953, 1955 годов). Но самой, пожалуй, известной стала редакция 1955 года – возможно потому, что по ней в 1956 году был снят популярный фильм.
фото: tshuvaki.org
А одним из самых памятных мест и в этой редакции повести, и в фильме стала сцена экзамена по географии, на котором Волька Костыльков (Волька ибн Алеша, как прозвал его джинн Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб, или просто Хоттабыч) рассказывает про Индию. А джинн тем временем прячется в раме портрета и отвечает за него. Помните?
“Индия, о высокочтимый мой учитель, находится почти на самом краю земного диска и отделена от этого края безлюдными и неизведанными пустынями, ибо на восток от нее не живут ни звери, ни птицы…”
Экзамен Волька провалил. Особое недоумение преподавателей вызвал рассказ о том, что в Индии обитают муравьи, которые добывают золото, и что к северу и западу от Индии живут плешивые люди. Вольку, если помните, потом даже стали дразнить: “Плешивые люди”. А напрасно! Ведь мудрый джинн вложил в уста пионера Вольки представления древних об Индостане, которые имели под собой вполне реальную почву.
“Индия – очень богатая страна, и богата она золотом, которое там не копают из земли, как в других странах, а неустанно, день и ночь, добывают особые золотоносные муравьи, каждый из которых величиной почти с собаку. Они роют себе жилища под землею и трижды в сутки выносят оттуда на поверхность золотой песок и самородки и складывают в большие кучи”, – сообщил потрясенным педагогам Волька.
Золото и муравьи
Источник сказки про муравьев-золотодобытчиков, рассказанной джинном, хорошо известен – это “отец истории” Геродот, который написал об этом со слов путешественников в V веке до н.э. Байка стала очень популярна – говорят, Александр Македонский, который в IV веке до н.э. направил свои фаланги в Индию, вдохновлялся рассказами о богатстве этой страны, в том числе и рассказом про золото и муравьев. Две с половиной тысячи лет историки и фольклористы спорят об этих насекомых.
Многие исследователи уверены, что “золотоносные пушистые муравьи”, воспетые Геродотом, – это в действительности гималайские сурки. Грызуны и впрямь величиной почти с собаку, которые живут в предгорьях Гималаев почти у границы снегов в Кашмире, Ладакхе и соседних областях – в почти бесплодных горных регионах. Они роят свои норы, выбрасывая из-под земли песок. Оказалось, что жители гималайской долины Дансар собирали этот песок, поскольку в отвалах вокруг нор действительно были частицы золота – там находилось небольшое рассыпное месторождение драгоценного металла, и сурки, роя норы, “разрабатывали” его. Историкам, в том числе и известному исследователю Мишелю Песселю удалось установить, что и в наше время старики из горного народа минаро вспоминают, что их предки собирали “песок сурков”.
Только как сурки стали муравьями? Ряд историков полагают, что ответ на этот вопрос в филологическом недоразумении – слово “муравей” на фарси (а от персов греки во многом получали информацию об Индии) напоминает слово “сурок” на местном наречии.
Плешивые люди северо-запада
“С севера и запада Индия граничит со страной, где проживают плешивые люди. И мужчины, и женщины, и взрослые, и дети – все плешивые в этой стране, и питаются эти удивительные люди сырой рыбой и древесными шишками”, – продолжал свой рассказ об Индии Волька Костыльков.
Представления о том, что в северных, западных и даже восточных землях Индостана живут некие плешивые племена, действительно бытовало у древних. В наши дни полагают, что речь идет о буддистах. Значительная часть населения Индостана исповедовала в древности эту религию, а буддийские монахи, в соответствии с религиозной традицией, бреют голову.
Север полуострова – территория нынешнего Кашмира и северо-запад – долина Сват, Гандхара и прилегающие территории в старину были влиятельными буддийскими центрами. Здесь до сих пор сохранились развалины буддийских монастырей, в каждом из которых жили сотни последователей Будды.
Вероятно, прибывавшим сюда иностранным гостям или купцам странно было видеть огромное количество обритых наголо молодых людей, и потому истории о “плешивых людях” стали гулять по античному миру.
Есть и другое объяснение. Во многих племенных индийских культурах бритье головы – традиция. Голову бреют по разным поводам, например, в дни определенных религиозных праздников или в знак траура (в ряде племен, когда умирает глава рода, наголо обриваются все – и мужчины, и женщины, и дети).
“Катюша” в перьях
Неясной остается разве что третья история, рассказанная “наимудрейшим из учеников средней школы” (тоже почерпнутая у древних авторов) о “земле перьев”.
“А еще ближе к ним лежит страна, в которой нельзя ни смотреть вперед, ни пройти, вследствие того, что там в неисчислимом множестве рассыпаны перья. Перьями заполнены там воздух и земля: они-то и мешают видеть…”
Возможно речь идет о снеге, который купцы из жарких стран могли никогда не видеть? А именно рассказы купцов разносились потом по миру как источник информации о той или иной стране.
Как бы то ни было, выясняется, что не так уж был не прав Хоттабыч, рассказывая об Индии через пионера Вольку. Проблема в том, что экзаменаторы в советской школе не знали того, что знал джинн. И прогнали Вольку с экзамена. И совершенно несправедливо!
В “Старике Хоттабыче” Индия упоминается еще несколько раз. Причем в разных редакциях по-разному. Так, во всех редакциях Хоттабыч отправляет приятеля Вольки Женьку Богорада в Индию (тогда еще британскую колонию). Но в 1938 году Лагин ничего про страну не рассказывает:
“Автор этой глубоко правдивой повести достиг довольно преклонного возраста и ни разу не обострил своих отношений с вице-королем Индии. Ему поэтому не хотелось бы испортить эти с таким трудом наладившиеся отношения. А рассказ Жени, совсем еще юного гражданина Советского Союза, о том, что он видел в Индии, придирчивые дипломаты могли бы определить как вмешательство во внутренние дела жемчужины британской короны. Аллах с ней, с этой жемчужиной!”
А в редакции 1955 года (Индия стала независимой страной в 1947-м) путешествию Жени в Индию отведено немало места – советского пионера индийцы встречают криками “хинди-руси бхаи-бхаи”, кормят бананами, поют ему “Катюшу”, а он им – “Гимн демократической молодежи”. И этот рассказ, я полагаю, имеет под собой гораздо меньше реальных оснований, чем все истории, рассказанные уважаемым джинном Гассаном Абдуррахманом ибн Хоттабом.
16.02.2018 14:16
Комментарии
Комментариев пока нет
Источник