Сосуд перевести на украинский
аневризмы сосудов головного мозга
аневризми судин головного мозку
закон сообщающихся сосудов
закон сполучених посудин
кровеносные сосуды
Кровоносні судини · кровоносні судини
кровеносный сосуд
кровоносна судина
Священные сосуды
Священні посудини
сосуд под давлением
Посудина високого тиску
Примеры необходимо перезагрузить.
По лимфатическим сосудам в принципе могут перемещаться и болезнетворные организмы.
Білий Нілsudan. kgm
jw2019 jw2019
В центральном канале остеона расположены кровеносные сосуды, соединительная ткань и остеогенные клетки; каналы остеонов сообщаются друг с другом посредством анастомозов.
[…]другом посредством анастомозов.
Французька
WikiMatrix WikiMatrix
Два сосуда с именем Каиафы, возможно, относятся к началу столетия».
Вмикає та вимикає відображення смужки стану
jw2019 jw2019
Сильные юноши, держа в руках сосуды для воды, стояли на краю лодки, готовые нырнуть в морскую глубину.
Модель кольорів відтінків сірого
LDS LDS
Затем Энтони Моррис прочитал Притчи 27:21, где сказано: «Что плавильный сосуд для серебра и печь для золота, то похвала для человека».
Побачимося мала
jw2019 jw2019
Чтобы сделать его самому, нужно продержать кожуру в стеклянном сосуде с водой и сахаром в течение двух или трех дней.
Боже мій, це так… зворушливо
jw2019 jw2019
Чудово.Ти вільний
jw2019 jw2019
«[Станьте] сосудом в чести… годным на всякое доброе дело» (2 ТИМОФЕЮ 2:21).
Інвертувати кольори
jw2019 jw2019
Самова́р — металлический сосуд для кипячения воды и приготовления чая.
Меню Параметри
WikiMatrix WikiMatrix
Прежде чем приступить к работе, писцы лили на пол воду из сосуда» (выказывая таким образом своё почтение Имхотепу).
І передавайте найпалкіші вітання Анджелі від Рей- Рея
WikiMatrix WikiMatrix
Если лимфатический сосуд перекрывается, в его области накапливается жидкость и образуется вздутие, называемое отёком.
Я міг би запитати те ж саме
jw2019 jw2019
Согласно одной из легенд, изобретателем пересылки посланий в бутылках был греческий философ Теофраст, около 310 года […]
Согласно одной из легенд, изобретателем пересылки посланий в бутылках был греческий философ Теофраст, около 310 года до н. э. бросивший за Гибралтаром несколько запечатанных сосудов с записками для отслеживания течений воды из Атлантического океана в Средиземное море.
Графіки явних функцій у декартовій системі координат у формі y = f(x
WikiMatrix WikiMatrix
Такая реакция сосудов возникает в ответ на стимуляцию сосудодвигательного центра продолговатого мозга, от которого затем к сосудам поступает сигнал о необходимости сокращения мышечных стенок артерий, в результате чего повышается артериальное давление.
Ти знаєш шлях до Мордору?- Так
WikiMatrix WikiMatrix
Будьте чисты, вы, носящие сосуды Господни»1.
Я немов би йшла до цього все своє життя
LDS LDS
21 Те, кто не поступает в согласии с Божьими требованиями, являются «сосудами… для малопочетного [употребления]».
Це Вас не повинно дивувати
jw2019 jw2019
Среди находок были мисочки, или ступки, из камня для измельчения и смешивания косметических ингредиентов, продолговатые бутылочки для духов, алебастровые сосуды для мазей и ручные зеркала из полированной бронзы.
Ви повинні вибрати сервер
jw2019 jw2019
Одежду и сосуды, которые соприкасались с трупами или были осквернены как-то иначе, требовалось очищать в согласии с установленным порядком (Лв 11:32—35; 15:11, 12).
[…]установленным порядком (Лв 11:32—35; 15:11, 12).
Його зміст стосується національної безпеки і не лише може зашкодити кільком відомим членам партії, а і є страшним порушенням закону про відданість
jw2019 jw2019
Во внутреннем дворе храма в видении недоставало того, что занимало значительное место во дворе скинии и храма Соломона,— огромного сосуда, названного позже морем, водой которого священники совершали омовения (Исход 30:18—21; 2 Паралипоменон 4:2—6).
Вподобання Змініть вподобання для Qt Designer. Одна вкладка ззагальними вподобаннями завжди існує. Можуть бути і додаткові вкладки, залежно від встановлених втулків
jw2019 jw2019
Павел — избранный сосуд для проповеди другим народам
Розшифрування
jw2019 jw2019
Первая «батарейка», обнаруженная Кёнигом близ Багдада в июне 1936 года (в некоторых источниках […]
Первая «батарейка», обнаруженная Кёнигом близ Багдада в июне 1936 года (в некоторых источниках говорится, что в 1938 году), представляла собой 13-сантиметровый сосуд, горлышко которого было залито битумом, а через него проведен железный прут со следами коррозии.
[…]проведен железный прут со следами коррозии.
Припускаю, він саме тому мав звичку втікати кожного другого тижня
WikiMatrix WikiMatrix
Такие сосуды (например, в экспозиции Государственного античного собрания в Мюнхене), называются билингвами.
Експоненціально
WikiMatrix WikiMatrix
И этот сосуд, как и все сосуды в сердце, в основном направляет кровь вправо.
В 1842 году с помощью экспериментов на лягушках […]
В 1842 году с помощью экспериментов на лягушках установил, что раздражение симпатических нервов приводит к сужению просвета сосудов, а их выключение, наоборот, к расширению.
Виявилось, що терка для сиру була під матрацем
WikiMatrix WikiMatrix
Павел добавляет: «Что же, если Бог, желая показать гнев […]
Павел добавляет: «Что же, если Бог, желая показать гнев и явить могущество Свое, с великим долготерпением щадил сосуды гнева, готовые к погибели, дабы вместе явить богатство славы Своей над сосудами милосердия, которые Он приготовил к славе, над нами, которых Он призвал не только из Иудеев, но и из язычников?» (Римл.
[…]которых Он призвал не только из Иудеев, но и из язычников?» (Римл.
У мене невеличкий шок
jw2019 jw2019
Напомните студентам: для того, чтобы справиться с […]
Напомните студентам: для того, чтобы справиться с волнами и ветром, иаредийцы изготовили баржи, «плотные, подобно сосуду» (Ефер 2:17), с отверстиями в верхней части и в днище, чтобы можно было получать воздух.
[…]в днище, чтобы можно было получать воздух.
Автоформат для & URL
LDS LDS
Найдено 212 предложений за 4 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
ru Затем Энтони Моррис прочитал Притчи 27:21, где сказано: «Что плавильный сосуд для серебра и печь для золота, то похвала для человека».
ru Самова́р — металлический сосуд для кипячения воды и приготовления чая.
uk Пробач моїй доньці, Ірулан
ru Если лимфатический сосуд перекрывается, в его области накапливается жидкость и образуется вздутие, называемое отёком.
ru Павел — избранный сосуд для проповеди другим народам
ru Первая «батарейка», обнаруженная Кёнигом близ Багдада в июне 1936 года (в некоторых источниках говорится, что в 1938 году), представляла собой 13-сантиметровый сосуд, горлышко которого было залито битумом, а через него проведен железный прут со следами коррозии.
ru И этот сосуд, как и все сосуды в сердце, в основном направляет кровь вправо.
uk Якщо ви дозволите незапрошені з’ єднання, рекомендується встановити пароль, щоб захистити ваш комп’ ютер від неавторизованого доступу
ru Если это сосуд для воды, то вместе с деревянной кадкой он является символом Крещения.
uk Ці троглобіти з Таїланду, можливо, найунікальніші істоти на Землі, тому що вони живуть тільки у печерних водоспадах
ru Поэтому в Писании неслучайно сказано: «Воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда; чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести, а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога; чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь — мститель за все это» (1 Фессалоникийцам 4:3—6).
ru Петр использовал выражение «немощнейший сосуд» не для того, чтобы опорочить женщин, но чтобы привить уважение к ним.
ru В Асгарде Один наполнил напитком большой золотой сосуд и отдал его своему сыну, богу поэтов Браги.
uk Помилка автентифікації
ru Это сконструированный кровеносный сосуд.
ru ИЕГОВА БОГ употребил Савла из Тарса как «избранный сосуд».
ru Можете представить, как вы делаете сосуд, инкрустируя его словами или узорами, обжигаете его в печи и держите уже готовое изделие в своих руках?
uk Може його інші дракони ображатимуть
ru В 1792 году по приказу Конвента сосуд с сердцем выкопали, сердце выбросили, а реликварий конфисковали вместе с церковным имуществом и отправили на переплавку на монетный двор.
ru Возможно, именно в те дни Давид сочинил трогательный псалом, в котором он просил Иегову: «Положи слезы мои в сосуд у Тебя» (Псалом 55:1, 9).
uk Змінні середовища, які було передано до Xstartup, також передаються і Xreset
ru Гайвань (蓋碗/盖碗; дословно — «чаша с крышкой») называют также 蓋杯 (гай бей — «чашка с крышкой») или 焗盅 (цзю чжун — «сосуд для запирания жара»).
ru Регулярно мойте сосуд, где хранится вода, хлорным раствором, а затем прополаскивайте чистой водой.
ru Ле́бес (лат. Lebes) — древнегреческий сосуд в форме чаши на ножке или треноге, который использовался как для приготовления пищи, так и для мытья и стирки.
ru Гуттус, гут (лат. Guttus) — сосуд в античной Греции для дозирования жидкости (масла или воды) по каплям.
uk Давай, підходь, підходь
ru На ней были найдены тонкостенный сосуд с геометрическим шнуровым орнаментом эпохи позднего неолита, мотыга и обломки зернотёрки и множество других орудий труда, охоты и рыбной ловли, которые свидетельствуют о том, что её древние обитатели занимались не только охотой и рыболовством, но и примитивным земледелием.
uk Вони кажуть, що єгиптяни також визнавали важливість цієї небесної події
ru Пусть потом разобьёт сосуд, в котором принес воду.
uk Дівчата вічно милими не будуть, ти ж знаєш
ru Сосуд с благовониями, найденный в гробнице Тутанхамона, XIV век до н. э. (Египет).
uk Будь- який номер за вашим бажанням.А… один… сім
ru На протяжении многих лет она помогает мне превращать глину горшечника в отполированный сосуд ученика Иисуса Христа.
uk Завершує роботу & marble
ru Также там находится сосуд с манной.
Источник
Возможно вам будет интересно проверить и эти слова: сосуд
.
Переводы отсутствуют
Эти переводы были «предположены» при помощи алгоритма и не подтверждены человеком. Будьте осторожны.
Переводы отсутствуют
Эти переводы были «предположены» при помощи алгоритма и не подтверждены человеком. Будьте осторожны.
аневризмы сосудов головного мозга
аневризми судин головного мозку
закон сообщающихся сосудов
закон сполучених посудин
кровеносные сосуды
Кровоносні судини · кровоносні судини
кровеносный сосуд
кровоносна судина
Священные сосуды
Священні посудини
сосуд
бак · посудина · судина
сосуд под давлением
Посудина високого тиску
Quam ob rem, non impellentibus populo et institutionibus, obsistetur usque actioni, immo magis cum premunt agendi necessitates.
Per questo, senza la pressione della popolazione e delle istituzioni, ci saranno sempre resistenze ad intervenire, ancor più quando ci siano urgenze da risolvere.
vatican.va vatican.va
Quamobrem si quando fiat, ut quippiam turbarum impendeat ob secessionem opificum, aut intermissas ex composito operas: ut naturalia familiae nexa apud proletarios relaxentur: ut religio in opificibus violetur non satis impertiendo commodi ad officia pietatis: si periculum in officinis integritati morum ingruat a sexu promiscuo, aliisve perniciosis […]
Quamobrem si quando fiat, ut quippiam turbarum impendeat ob secessionem opificum, aut intermissas ex composito operas: ut naturalia familiae nexa apud proletarios relaxentur: ut religio in opificibus violetur non satis impertiendo commodi ad officia pietatis: si periculum in officinis integritati morum ingruat a sexu promiscuo, aliisve perniciosis invitamentis peccandi: aut opificum ordinem herilis ordo iniquis premat oneribus, vel alienis a persona ac dignitate humana conditionibus affligat: si valetudini noceatur opere immodico, nec ad sexum aetatemve accommodato, his in caussis plane adhibenda, certos intra fines, vis et auctoritas legum.
[…]conditionibus affligat: si valetudini noceatur opere immodico, nec ad sexum aetatemve accommodato, his in caussis plane adhibenda, certos intra fines, vis et auctoritas legum.
Perciò, se a causa di ammutinamenti o di scioperi si temono disordini pubblici; se tra i proletari sono sostanzialmente turbate le naturali relazioni della famiglia; se la religione non é rispettata nell’operaio, negandogli agio e tempo sufficiente a compierne i doveri; se per la promiscuità del sesso ed altri incentivi al male l’integrità dei costumi corre […]
Perciò, se a causa di ammutinamenti o di scioperi si temono disordini pubblici; se tra i proletari sono sostanzialmente turbate le naturali relazioni della famiglia; se la religione non é rispettata nell’operaio, negandogli agio e tempo sufficiente a compierne i doveri; se per la promiscuità del sesso ed altri incentivi al male l’integrità dei costumi corre pericolo nelle officine; se la classe lavoratrice viene oppressa con ingiusti pesi dai padroni o avvilita da fatti contrari alla personalità e dignità umana; se con il lavoro eccessivi o non conveniente al sesso e all’età, si reca danno alla sanità dei lavoratori; in questi casi si deve adoperare, entro i debiti confini, la forza e l’autorità delle leggi.
[…]fatti contrari alla personalità e dignità umana; se con il lavoro eccessivi o non conveniente al sesso e all’età, si reca danno alla sanità dei lavoratori; in questi casi si deve adoperare, entro i debiti confini, la forza e l’autorità delle leggi.
vatican.va vatican.va
His consideratis rebus, peropportum est nonnulla perpendere officia quae maxime eminent et premunt Ecclesiam Romanam quaeque summam pastoralem Vicariatus singularumque dioecesanarum partium curam iure sibi vindicant: nova evangelizatio et missionale opus in unumquemque urbis incolam atque in singula loca collatum; iuvenum familiaeque pastoralis actio; sollicitudo de cultura et communicationibus; socialis navitas et caritatis testificatio erga vetera novaque paupertatis genera, quibus complures personae et familiae urbis vexantur; vocationes ad sacerdotale ministerium diversasque vitae consecratae formas; catechistarum ac pastoralium laicorum cooperatorum institutio; oecumenica congressio et interreligiosus dialogus; novarum paroeciarum aedificatio, in suburbiis potissimum.
[…]partium curam iure sibi vindicant: nova evangelizatio et missionale opus in unumquemque urbis incolam atque in singula loca collatum; iuvenum familiaeque pastoralis actio; sollicitudo de cultura et communicationibus; socialis navitas et caritatis testificatio erga vetera novaque paupertatis genera, quibus complures personae et familiae urbis vexantur; vocationes ad sacerdotale ministerium diversasque vitae consecratae formas; catechistarum ac pastoralium laicorum cooperatorum institutio; oecumenica congressio et interreligiosus dialogus; novarum paroeciarum aedificatio, in suburbiis potissimum.
Alla luce di queste considerazioni è bene richiamare alcuni dei più gravi e urgenti impegni che attendono la Chiesa di Roma e meritano pertanto la più attenta azione pastorale del Vicariato e di ogni componente diocesana: la nuova evangelizzazione e l’impegno missionario verso ogni abitante della Città e in ogni ambiente; la pastorale familiare e giovanile; l’impegno nell’ambito della cultura e delle comunicazioni; l’impegno sociale e la testimonianza della carità verso le vecchie e nuove povertà di cui soffrono tante persone e famiglie nella città; le vocazioni al ministero sacerdotale e alle diverse forme di vita consacrata; la formazione di catechisti e collaboratori pastorali laici; l’incontro ecumenico e il dialogo interreligioso; la costruzione delle nuove parrocchie, in particolare nelle periferie della città.
[…]meritano pertanto la più attenta azione pastorale del Vicariato e di ogni componente diocesana: la nuova evangelizzazione e l’impegno missionario verso ogni abitante della Città e in ogni ambiente; la pastorale familiare e giovanile; l’impegno nell’ambito della cultura e delle comunicazioni; l’impegno sociale e la testimonianza della carità verso le vecchie e nuove povertà di cui soffrono tante persone e famiglie nella città; le vocazioni al ministero sacerdotale e alle diverse forme di vita consacrata; la formazione di catechisti e collaboratori pastorali laici; l’incontro ecumenico e il dialogo interreligioso; la costruzione delle nuove parrocchie, in particolare nelle periferie della città.
vatican.va vatican.va
Sufficit ut memoretur id quod in Adhortatione postsynodali Christifideles laici dictum est: “Integrae regiones nec non nationes in quibus anteacto tempore religio et vita christiana florebant, quae vivacis ac operosae fidei communitates excitabant, nunc rebus adversis premuntur ac non raro radicitus sunt transformatae, gliscentibus indifferentismo, saecularismo et atheismo.
Basti ricordare ciò che si affermava nell’Esortazione postsinodale Christifideles Laici: “Interi paesi e nazioni, dove la religione e la vita cristiana erano un tempo quanto mai fiorenti e capaci di dar origine a comunità di fede viva e operosa, sono ora messi a dura prova, e talvolta sono persino radicalmente trasformati, dal continuo diffondersi dell’indifferentismo, del secolarismo e dell’ateismo.
vatican.va vatican.va
Illam praesertim difficultatem significamus, quae ad coactam operum vocationem […]
Illam praesertim difficultatem significamus, quae ad coactam operum vocationem spectat et, in universum, ad operis faciendi penuriam, quae multis modis iuveniles generationes totius mundi premit.
Mi riferisco, in particolare, al problema della disoccupazione e, più in generale, della […]
Mi riferisco, in particolare, al problema della disoccupazione e, più in generale, della mancanza di posti di lavoro, che travaglia in forme diverse le giovani generazioni di tutto il mondo.
vatican.va vatican.va
Necessitatum porro prementium ac provocationum, quibus Ecclesia sollicitatur hoc in pervigilio Anni Bis Millesimi, recensio sinet quidem ut munia Christi testis in Africa delineentur ad efficacius Regni Dei aedificationi conferendum.
[…]ut munia Christi testis in Africa delineentur ad efficacius Regni Dei aedificationi conferendum.
L’accenno alle urgenze e alle sfide, che interpellano la Chiesa in Africa nell’immediata vigilia dell’anno 2000, consentirà di tratteggiare i compiti del testimone di Cristo in Africa, in ordine ad un più efficace apporto all’edificazione del Regno di Dio.
[…]di tratteggiare i compiti del testimone di Cristo in Africa, in ordine ad un più efficace apporto all’edificazione del Regno di Dio.
vatican.va vatican.va
“Mulier, cum parit, tristitiam habet, quia venit hora […]
“Mulier, cum parit, tristitiam habet, quia venit hora eius; cum autem pepererit puerum, iam non meminit pressurae propter gaudium quia natus est homo in mundum” (Io. 16, 21).
«La donna quando partorisce, è afflitta, perché è giunta la sua ora; ma quando ha dato alla luce il bambino, non si ricorda più dell’afflizione, per la gioia che è venuto al mondo un uomo» (Gv 16, 21).
[…]luce il bambino, non si ricorda più dell’afflizione, per la gioia che è venuto al mondo un uomo» (Gv 16, 21).
vatican.va vatican.va
Grave est caritatis […]
Grave est caritatis et iustitiae officium prohibere ne fundamentales humanae necessitates non satiatae maneant et homines qui iis premuntur pereant.
È stretto dovere di giustizia e di […]
È stretto dovere di giustizia e di verità impedire che i bisogni umani fondamentali rimangano insoddisfatti e che gli uomini che ne sono oppressi periscano.
vatican.va vatican.va
Quare Ecclesia aptiores amplioresque rationes praeparationis ad matrimonium provehat oportet ut, quantum fieri possit, amoveantur difficultates, quibus plurimi coniuges premuntur, atque etiam amplius certe foveatur ortus et auctus matrimoniorum, quae felicem exitum habent.
Per questo la Chiesa deve promuovere migliori e più intensi programmi di preparazione al matrimonio, per eliminare, il più possibile, le difficoltà in cui si dibattono tante coppie a ancor più per favorire positivamente il sorgere e il maturare dei matrimoni riusciti.
vatican.va vatican.va
Hodieque accidit, ut Verbi divini nuntii iuribus suis priventur, persecutione vexentur, premantur minis, exstinguantur solum propterea quod Iesum Christum praedicant eiusque Evangelium.
Avviene, anche ai nostri giorni, che annunziatori della Parola di Dio siano privati dei loro diritti, perseguitati, minacciati, eliminati per il solo fatto di predicare Gesù Cristo e il suo Vangelo.
vatican.va vatican.va
Facile igitur cernitis, Venerabiles Fratres ac dilecti filii, neminem posse catholico censeri ac gloriari nomine, qui alia […]
Facile igitur cernitis, Venerabiles Fratres ac dilecti filii, neminem posse catholico censeri ac gloriari nomine, qui alia aliter profiteatur vel doceat atque ea, quae hucusque presse scribendo proposuimus, ut qui perniciosis illis principiis adhaeserunt, quae « tribus autonomiis » informantur, vel aliis eiusdem generis.
[…]quae « tribus autonomiis » informantur, vel aliis eiusdem generis.
Potete dunque facilmente vedere, venerabili fratelli e diletti figli, come non possa pretendere di essere ritenuto e onorato del nome […]
Potete dunque facilmente vedere, venerabili fratelli e diletti figli, come non possa pretendere di essere ritenuto e onorato del nome di cattolico colui che professi o insegni diversamente da quanto abbiamo fin qui brevemente esposto, come fanno coloro che hanno aderito a quei pericolosi principi, da cui è informato il movimento delle «tre autonomie» o ad altri principi dello stesso genere.
[…]coloro che hanno aderito a quei pericolosi principi, da cui è informato il movimento delle «tre autonomie» o ad altri principi dello stesso genere.
vatican.va vatican.va
Vobis autem, Venerabiles Fratres, in quos potissimum cleri vestri sanctitudinis grave recidit onus, hos dilectissimos filios enixe commendatos volumus, ut difficultatibus interdum gravibus, quibus vel eorum vita vel explenda munera premuntur, solliciti obviam eatis.
A voi, Venerabili Fratelli, che portate la responsabilità della santificazione dei vostri sacerdoti, Noi raccomandiamo di aiutarli nelle difficoltà, talora ben gravi, della loro vita personale o del loro ministero.
vatican.va vatican.va
In hyc igitur opportunitate, ad omnia eiusmodi Instituta sinceram ex animo gratulationem itemque incitamentum adhibemus, quo […]
In hyc igitur opportunitate, ad omnia eiusmodi Instituta sinceram ex animo gratulationem itemque incitamentum adhibemus, quo eorum caritatis testificationem tum erga domesticos fidei, tum erga quemlibet hominem, qui rerum prematur inopia, efficaciorem reddamus.
A tutti questi Organismi giunga, per la circostanza, il Nostro vivo compiacimento ed incoraggiamento per rendere più efficace la loro testimonianza di […]
A tutti questi Organismi giunga, per la circostanza, il Nostro vivo compiacimento ed incoraggiamento per rendere più efficace la loro testimonianza di carità verso i fratelli di fede, e a beneficio di ogni uomo che si trovi nel bisogno.
vatican.va vatican.va
Placuit Nobis quae praecipua essent Andreae Bobolae vitae sanctitatisque lineamenta per Encyclicas has Litteras presse breviterque scribendo attingere, ut omnes, quotquot sunt ubique terrarum Caholicae Ecclesiae filii, non modo in eum mirabundi intuerentur, sed ut eius etiam illimem de religione doctrinam, fidem integerrimam, atque illius animi fortitudinem, qui ad martyrium usque pro Iesu Christi honore gloriaque decertavit, fide litate pari imitarentur.
Ci è piaciuto toccare minutamente e concisamente in questa lettera enciclica i principali lineamenti della vita e della santità di Andrea Bobola, perché tutti i figli della chiesa cattolica abbiano non solo a volgere a lui il loro sguardo di ammirazione, ma a imitarne anche con pari fedeltà la purissima dottrina religiosa, la fede integerrima e quella fortezza con la quale combatté per l’onore e la gloria di Gesù Cristo fino al martirio.
vatican.va vatican.va
Quas primas post initum Pontificatum dedimus ad universos sacrorum Antistites Encyclicas Litteras, meminimus in iis Nos aperte significasse […]
Quas primas post initum Pontificatum dedimus ad universos sacrorum Antistites Encyclicas Litteras, meminimus in iis Nos aperte significasse — cum summas persequeremur earum calamitatum causas, quibus premi hominum genus conflictarique videremus — non modo eiusmodi malorum colluviem in orbem terrarnm idcirco invasisse quod pleriqne mortalium Iesum Christum sanctissimamque eius legem cum a sua ipsorum consuetudine et vita, tum a convictu domestico et a re publica submoverant; sed etiam fore nunquam ut mansurae inter populos pacis spes certa affulgeret, usque dum et homines singuli et civitates Salvatoris Nostri imperium abnuerent ac recusarent.
[…]malorum colluviem in orbem terrarnm idcirco invasisse quod pleriqne mortalium Iesum Christum sanctissimamque eius legem cum a sua ipsorum consuetudine et vita, tum a convictu domestico et a re publica submoverant; sed etiam fore nunquam ut mansurae inter populos pacis spes certa affulgeret, usque dum et homines singuli et civitates Salvatoris Nostri imperium abnuerent ac recusarent.
Nella prima Enciclica che, asceso al Pontificato, dirigemmo a tutti i Vescovi dell’Orbe cattolico — mentre indagavamo le cause precipue […]
Nella prima Enciclica che, asceso al Pontificato, dirigemmo a tutti i Vescovi dell’Orbe cattolico — mentre indagavamo le cause precipue di quelle calamità da cui vedevamo oppresso e angustiato il genere umano — ricordiamo d’aver chiaramente espresso non solo che tanta colluvie di mali imperversava nel mondo perché la maggior parte degli uomini avevano allontanato Gesù Cristo e la sua santa legge dalla pratica della loro vita, dalla famiglia e dalla società, ma altresì che mai poteva esservi speranza di pace duratura fra i popoli, finché gli individui e le nazioni avessero negato e da loro rigettato l’impero di Cristo Salvatore.
[…]non solo che tanta colluvie di mali imperversava nel mondo perché la maggior parte degli uomini avevano allontanato Gesù Cristo e la sua santa legge dalla pratica della loro vita, dalla famiglia e dalla società, ma altresì che mai poteva esservi speranza di pace duratura fra i popoli, finché gli individui e le nazioni avessero negato e da loro rigettato l’impero di Cristo Salvatore.
vatican.va vatican.va
– volumus Ecclesiam universam monere primum officium suum esse evangelizationem, cuius rationes praecipuas Paulus VI Decessor Noster, in memorabili documento presse exposuit: ea enim, quae fide animatur, Verbo Dei alitur, caelesti alimonia Eucharistiae sustentatur, oportet omnes vias et cuncta subsidia « opportune importune »(12) exquirat, ut Verbum seminet, nuntium bonum proclamet, salutem annuntiet, quae animas ingerit sollicitudinem investigandi verum, in eaque easdem animas auxilio de alto corroborata si omnes filii Ecclesiae se indefatigatos praestabunt praecones seu missionarios Evangelii, sanctitas et renovatio novo vigore efflorescent in mundo, amorem et veritatem sitiente;
– vogliamo ricordare alla Chiesa intera che il suo primo dovere resta quello dell’evangelizzazione, le cui linee maestre il Nostro Predecessore Paolo VI ha condensato in un memorabile documento: animata dalla fede, nutrita dalla Parola di Dio, e sorretta dal celeste alimento dell’Eucaristia, essa deve studiare ogni via, cercare ogni mezzo, « opportune importune »(12), per seminare il Verbo, per proclamare il messaggio, per annunciare la salvezza che pone nelle anime l’inquietudine della ricerca del vero e in questa le sorregge con l’aiuto dall’alto; se tutti i figli della Chiesa sapranno essere instancabili missionari del Vangelo, una nuova fioritura di santità e di rinnovamento sorgerà nel mondo, assetato di amore e di verità;
vatican.va vatican.va
Universa autem inter haec pastoralis ministerii Episcopi munia, cogit magis et premit Eucharistiae celebrandae officium.
Tra tutte le […]
Tra tutte le incombenze del ministero pastorale del Vescovo, l’impegno per la celebrazione dell’Eucaristia è il più cogente e importante.
vatican.va vatican.va
Ad haec autem externae paenitentiae opera illud potissimum pertinet, ut patienti fidentique animo feramus multas variasque aerumnas atque acerbitates, quibus in hac vita premimur, itemque quidquid molesti et incommodi nobis occurrit, sive ex sedula munerum nostrorum perfunctione, sive ex cotidiano labore; sive denique ex christianae virtutis exercitatione.
La prima penitenza esteriore che tutti dobbiamo fare è quella di accettare da Dio con animo rassegnato e fiducioso tutti i dolori e le sofferenze che incontriamo nella vita, e tutto ciò che importa fatica e molestia nell’adempimento esatto degli obblighi del nostro stato, nel nostro lavoro quotidiano e nell’esercizio delle virtù cristiane.
vatican.va vatican.va
Paterna caritate eos etiam complectimur, qui angoribus omne genus premuntur: aegrotos, pauperes, in custodiam traditos, patria extorres, profugos.
Abbracciamo poi con paterna carità tutti coloro che soffrono: gli ammalati, i poveri, i prigionieri e gli esiliati, i profughi.
vatican.va vatican.va
Si caritatem merito extollimus, quae, ut ait Sanctus Augustinus, «est dulce ac salubre vinculum mentium» (Sermo 350; PL 39, 1534), nihil tamen detrahere licet de gravitate ipsarum disceptationum; neque ullo […]
Si caritatem merito extollimus, quae, ut ait Sanctus Augustinus, «est dulce ac salubre vinculum mentium» (Sermo 350; PL 39, 1534), nihil tamen detrahere licet de gravitate ipsarum disceptationum; neque ullo modo fas est minuere permagnum illud conscientiae onus et officium, quod nunc suscipimus et quo premimur.
Agostino – è vincolo soave e salutare dei cuori (Sermo 350; PL 39, 1534), non dobbiamo tuttavia recar pregiudizio alla gravità delle stesse discussioni, e neppure possiamo attenuare la […]
Agostino – è vincolo soave e salutare dei cuori (Sermo 350; PL 39, 1534), non dobbiamo tuttavia recar pregiudizio alla gravità delle stesse discussioni, e neppure possiamo attenuare la grande responsabilità morale del compito, che siamo ora chiamati a svolgere e che tanto ci assilla.
vatican.va vatican.va
Id prorsus expostulatur gliscentibus necessitatibus, quas fuse in nuper data Epistula Apostolica, «Octogesima adveniens» inscripta, exposuimus, ut inde ortis quaestionibus lumen afferretur, quod a Christi doctrina promanat, […]
Id prorsus expostulatur gliscentibus necessitatibus, quas fuse in nuper data Epistula Apostolica, «Octogesima adveniens» inscripta, exposuimus, ut inde ortis quaestionibus lumen afferretur, quod a Christi doctrina promanat, atque efficientiora usque hominibus praeberentur adiumenta, Deo opitulante, ad suas componendas difficultates, quibus hodie ipsi premuntur.
Tale fondazione è certamente richiesta dai crescenti bisogni, che abbiamo diffusamente esposto nella Nostra recente Epistola Apostolica Octogesima adveniens, per illustrarne i relativi problemi alla luce della dottrina di Cristo e per offrire agli uomini, con […]
Tale fondazione è certamente richiesta dai crescenti bisogni, che abbiamo diffusamente esposto nella Nostra recente Epistola Apostolica Octogesima adveniens, per illustrarne i relativi problemi alla luce della dottrina di Cristo e per offrire agli uomini, con l’aiuto di Dio, sussidi sempre più efficaci per risolvere le difficoltà, da cui sono oggi assillati.
vatican.va vatican.va
Aliud validumque adiumentum, quo communismi doctrina provehitur, ex eo procul dubio oritur, quod magna diariorum pars, quae ubique terrarum typis eduntur, quaeque ad catholica praecepta non conformantur, rem ex condicto silentio premunt.
18 – Un terzo potente aiuto al diffondersi del comunismo è una vera congiura del silenzio in grande parte della stampa mondiale non cattolica.
vatican.va vatican.va
Et quoniam non raro perfecta mandatorum Dei observatio et coniugii honestas graves inde patiuntur difficultates, quod coniuges […]
Et quoniam non raro perfecta mandatorum Dei observatio et coniugii honestas graves inde patiuntur difficultates, quod coniuges rei familiaris angustiis et magna bonorum temporalium penuria premantur, eorum necessitatibus, meliore qua fieri potest ratione, subveniendum profecto est.
E poiché non di rado l’esatta osservanza della legge divina e l’onestà del matrimonio sono […]
E poiché non di rado l’esatta osservanza della legge divina e l’onestà del matrimonio sono esposte a gravi difficoltà, quando i conıugi sono oppressi dalla scarsezza dei mezzi e dalla grande penuria di beni temporali, bisognerà certamente, nel miglior modo possibile, venire in aiuto delle loro necessità.
[…]di beni temporali, bisognerà certamente, nel miglior modo possibile, venire in aiuto delle loro necessità.
vatican.va vatican.va
Ubi dominatus premat aut impendeat eiusmodi, qui oppressam iniusta vi teneat civitatem, vel carere Ecclesiam cogat libertate debita, fas est aliam quaerere temperationem reipublicae, in qua agere cum libertate concessum sit : tunc enim non illa expeditur immodica et vitiosa libertas, sed sublevatio aliqua, salutis omnium caussa, quaeritur, et hoc unice agitur ut, ubi rerum malarum licentia tribuitur, ibi potestas honeste faciendi ne impediatur.
[…]debita, fas est aliam quaerere temperationem reipublicae, in qua agere cum libertate concessum sit : tunc enim non illa expeditur immodica et vitiosa libertas, sed sublevatio aliqua, salutis omnium caussa, quaeritur, et hoc unice agitur ut, ubi rerum malarum licentia tribuitur, ibi potestas honeste faciendi ne impediatur.
Dove la tirannide opprima o sovrasti in modo tale da sottomettere la cittadinanza con iniqua violenza, o costringa la Chiesa ad essere priva della dovuta libertà, è lecito chiedere una diversa organizzazione dello Stato, in cui sia concesso agire liberamente; in questo caso non si rivendica quella smodata e colpevole libertà, ma qualche sollievo a vantaggio di tutti e si agisce così solamente perché non sia impedita la facoltà di comportarsi onestamente là dove si concede licenza al malaffare.
[…]la Chiesa ad essere priva della dovuta libertà, è lecito chiedere una diversa organizzazione dello Stato, in cui sia concesso agire liberamente; in questo caso non si rivendica quella smodata e colpevole libertà, ma qualche sollievo a vantaggio di tutti e si agisce così solamente perché non sia impedita la facoltà di comportarsi onestamente là dove si concede licenza al malaffare.
vatican.va vatican.va
Ad eandem Paulam et filiam eius Eustochium in commentario Epistulae ad Ephesios : « Si quidquam est, Paula et Eustochium, quod in hac vita sapientem teneat et inter pressuras et turbines mundi aequo animo manere persuadeat, id esse vel primum reor meditationem et scientiam Scripturarum » (122).
E ancora a Paola, e a sua figlia Eustochio, Girolamo scrive nel suo Commentario sull’epistola agli Efesini: « Se qualcosa vi è, Paola ed Eustochio, che trattiene quaggiù nella saggezza e che in mezzo alle tribolazioni e ai turbini di questo mondo mantiene l’equilibrio dell’anima, io credo che questo siano innanzi tutto la meditazione e la scienza delle Scritture » [122].
vatican.va vatican.va
Найдено 201 предложений за 2 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник