Сосуд с ручкой для воды

Сосуд с ручкой, используемый в хозяйстве
Альтернативные описания
• теплая ясная сухая летняя погода
• железная или деревянная посуда, с дужкой для ношения воды
• емкость для воды
• мера жидкостей, равная 1/40 части бочки или 20 бутылкам — около 12, 3 литров
• рыцарский шлем после конверсии
• цилиндрический сосуд с ручкой в виде дужки
• емкость для хранения жидких и сыпучих материалов и транспортировки их на небольшие расстояния
• русская мера жидкостей
• «Свой грех — с орех,а чужой — с …» (поговорка)
• «Не выбрасывай старое …, пока не убедишься, что новое не протекает»
• русская мера объема
• «пиво добро, да мало …» (посл.)
• эта емкость у пожарного обычно бывает конической
• оно было равно 10 кружкам, 16 винным и 20 водочным бутылкам, 100 чаркам, 200 шкаликам, 40 сороковкам
• эстонский композитор, автор опер «Каупо», «Либахунт», «Древний меч»
• эстонский композитор, автор симфонических произведений «Жаворонок», «В канун Иванова дня», «Птица Мидри»
• «сколько мусорное … не утрамбовывай — выносить все равно придется» (шутка)
• в первых российских кабаках минимальная тара при торговле на вынос была именно такой
• подвеска на коромысло
• шляпа того, у кого нос морковкой
• емкость на 10 литров с ручкой
• предмет, очень нужный там, где есть колодец
• усеченный конус для переноски жидкостей
• домашний мусоросборник
• шляпа для снеговика
• колодезная емкость
• клиент коромысла
• русская мера объема, равна 10 штофам, или 12,299 литра
• «лошадиная» норма воды
• головной убор снеговика
• с ним ходят по воду
• «в шахту спустился шахтер, принес воды во двор» (загадка)
• летняя сухая и ясная погода
• летняя сухая погода (народ.)
• емкость для мытья полов
• сосуд в колодце
• емкость
• емкость на коромысле
• мусорное … на кухне
• усеченный конус в быту
• льет как из него
• «пиво добро, да мало …»
• пара к швабре в руках уборщицы
• что бросают в колодец?
• подвеска к коромыслу
• болтается на коромысле
• баба с ним, пустым, — к несчастью
• «шляпа» снеговика
• коромыслово-жестяная емкость
• хозяйственный сосуд
• «шапка» снеговика
• любая из подвесок на коромысле
• бросают в колодец, а потом достают
• «подвеска» на коромысле
• сосуд — ходить по воду
• «шляпа» снежной бабы
• русская мера объема воды
• невыносимая мужем емкость с мусором
• пара к швабре в руках поломойки
• бадья
• мера питья для лошади
• подвеска для коромысла
• гремит снаружи грузовика
• емкость уборщицы
• «стакан» для лошади
• ясная погода (устар.)
• емкость водоноса
• «каска» снеговика
• инвентарь пожарного щита
• сосуд для воды
• чем в колодец лазают?
• (разг.) ясная, солнечная, сухая погода
• Сосуд с ручкой в виде дужки
• Летняя сухая и ясная погода
• Ёмкость, сосуд
• “Каска” снеговика
• “Лошадиная” норма воды
• “Пиво добро, да мало …”
• “Подвеска” на коромысле
• “Стакан” для лошади
• “Шапка” снеговика
• “Шапка” снежной бабы
• “Шляпа” снеговика
• “Шляпа” снежной бабы
• “Свой грех — с орех,а чужой — с …” (поговорка)
• арх. ведрие, ведренье ср. краснопогодье; ясная, тихая, сухая и вообще хорошая погода; противопол. ненастье. Не все ненастье, будет и ведро. После ненастья ведро. По ненастью ведро. Где гроза, тут и ведро. Отколе гроза, оттоле и ведро. После грозы ведро, после горя радость. Охотник ведра в тороках не возить. заказным ведром не далеко уедешь. дождь избы не кроют, а в ведро и сама не каплет. На сердце ненастье, так и в ведро дождь. То и счастье, что иному ведро, иному ненастье. По ненастью лыко драли, по ведру лапти плели, невпору. Ведреный, ведряный или ведрый, о погоде, сухой и ясный. Ветер за солнцем к ведреной погоде. Ведряный хлед, тамб. не овинный, сушеный на ветру. Ведреность, ведряность ж. свойство, состояние ведраго. Ведреть, ведренеть, о дне, погоде, становиться ведрым, проясняться. Погода выведрилась, разведрилась, поразведрилась. Маленько поведрело, проавдрело
• баба с ним, пустым, – к несчастью
• сосуд – ходить по воду
• ср. ведерко, ведерочко, ведрышко, ведерце; ведрище; деревянная обручная, а иногда и железная, кожаная посудина, с ушами и дужкою или перевеслом, для носки воды и др. жидкостей. обиходе, два ведра на коромысле должны быть в подъем женщине; казенное ведро, мepa жидкостей, фунтов перегонной воды; в анкерке три ведра, в бочке в ведре кружек штофов) или мерных бутылок. Во франц. гектометре
• чем в колодец лазают
• что бросают в колодец
• эстонский композитор, автор опер “Каупо”, “Либахунт”, “Древний меч”
• эстонский композитор, автор симфонических произведений “Жаворонок”, “В канун Иванова дня”, “Птица Мидри”
• “Не выбрасывай старое …, пока не убедишься, что новое не протекает”
• “пиво добро, да мало …” (посл.)
• “сколько мусорное … не утрамбовывай — выносить все равно придется” (шутка)
• “в шахту спустился шахтер, принес воды во двор” (загадка)
• ясная погода для русича
• «шапка» снежной бабы
• ёмкость на коромысле
Источник
Сосуд с ручкой в виде дужки
Альтернативные описания
• теплая ясная сухая летняя погода
• железная или деревянная посуда, с дужкой для ношения воды
• емкость для воды
• мера жидкостей, равная 1/40 части бочки или 20 бутылкам — около 12, 3 литров
• рыцарский шлем после конверсии
• цилиндрический сосуд с ручкой в виде дужки
• емкость для хранения жидких и сыпучих материалов и транспортировки их на небольшие расстояния
• русская мера жидкостей
• «Свой грех — с орех,а чужой — с …» (поговорка)
• «Не выбрасывай старое …, пока не убедишься, что новое не протекает»
• русская мера объема
• «пиво добро, да мало …» (посл.)
• эта емкость у пожарного обычно бывает конической
• оно было равно 10 кружкам, 16 винным и 20 водочным бутылкам, 100 чаркам, 200 шкаликам, 40 сороковкам
• эстонский композитор, автор опер «Каупо», «Либахунт», «Древний меч»
• эстонский композитор, автор симфонических произведений «Жаворонок», «В канун Иванова дня», «Птица Мидри»
• «сколько мусорное … не утрамбовывай — выносить все равно придется» (шутка)
• в первых российских кабаках минимальная тара при торговле на вынос была именно такой
• подвеска на коромысло
• шляпа того, у кого нос морковкой
• емкость на 10 литров с ручкой
• предмет, очень нужный там, где есть колодец
• усеченный конус для переноски жидкостей
• домашний мусоросборник
• шляпа для снеговика
• колодезная емкость
• клиент коромысла
• русская мера объема, равна 10 штофам, или 12,299 литра
• «лошадиная» норма воды
• головной убор снеговика
• с ним ходят по воду
• «в шахту спустился шахтер, принес воды во двор» (загадка)
• летняя сухая и ясная погода
• летняя сухая погода (народ.)
• емкость для мытья полов
• сосуд в колодце
• емкость
• емкость на коромысле
• мусорное … на кухне
• усеченный конус в быту
• льет как из него
• «пиво добро, да мало …»
• пара к швабре в руках уборщицы
• что бросают в колодец?
• подвеска к коромыслу
• болтается на коромысле
• баба с ним, пустым, — к несчастью
• «шляпа» снеговика
• коромыслово-жестяная емкость
• хозяйственный сосуд
• «шапка» снеговика
• любая из подвесок на коромысле
• бросают в колодец, а потом достают
• «подвеска» на коромысле
• сосуд — ходить по воду
• «шляпа» снежной бабы
• русская мера объема воды
• невыносимая мужем емкость с мусором
• пара к швабре в руках поломойки
• бадья
• мера питья для лошади
• подвеска для коромысла
• гремит снаружи грузовика
• емкость уборщицы
• «стакан» для лошади
• ясная погода (устар.)
• емкость водоноса
• «каска» снеговика
• инвентарь пожарного щита
• сосуд для воды
• чем в колодец лазают?
• (разг.) ясная, солнечная, сухая погода
• Летняя сухая и ясная погода
• Сосуд с ручкой, используемый в хозяйстве
• Ёмкость, сосуд
• “Каска” снеговика
• “Лошадиная” норма воды
• “Пиво добро, да мало …”
• “Подвеска” на коромысле
• “Стакан” для лошади
• “Шапка” снеговика
• “Шапка” снежной бабы
• “Шляпа” снеговика
• “Шляпа” снежной бабы
• “Свой грех — с орех,а чужой — с …” (поговорка)
• арх. ведрие, ведренье ср. краснопогодье; ясная, тихая, сухая и вообще хорошая погода; противопол. ненастье. Не все ненастье, будет и ведро. После ненастья ведро. По ненастью ведро. Где гроза, тут и ведро. Отколе гроза, оттоле и ведро. После грозы ведро, после горя радость. Охотник ведра в тороках не возить. заказным ведром не далеко уедешь. дождь избы не кроют, а в ведро и сама не каплет. На сердце ненастье, так и в ведро дождь. То и счастье, что иному ведро, иному ненастье. По ненастью лыко драли, по ведру лапти плели, невпору. Ведреный, ведряный или ведрый, о погоде, сухой и ясный. Ветер за солнцем к ведреной погоде. Ведряный хлед, тамб. не овинный, сушеный на ветру. Ведреность, ведряность ж. свойство, состояние ведраго. Ведреть, ведренеть, о дне, погоде, становиться ведрым, проясняться. Погода выведрилась, разведрилась, поразведрилась. Маленько поведрело, проавдрело
• баба с ним, пустым, – к несчастью
• сосуд – ходить по воду
• ср. ведерко, ведерочко, ведрышко, ведерце; ведрище; деревянная обручная, а иногда и железная, кожаная посудина, с ушами и дужкою или перевеслом, для носки воды и др. жидкостей. обиходе, два ведра на коромысле должны быть в подъем женщине; казенное ведро, мepa жидкостей, фунтов перегонной воды; в анкерке три ведра, в бочке в ведре кружек штофов) или мерных бутылок. Во франц. гектометре
• чем в колодец лазают
• что бросают в колодец
• эстонский композитор, автор опер “Каупо”, “Либахунт”, “Древний меч”
• эстонский композитор, автор симфонических произведений “Жаворонок”, “В канун Иванова дня”, “Птица Мидри”
• “Не выбрасывай старое …, пока не убедишься, что новое не протекает”
• “пиво добро, да мало …” (посл.)
• “сколько мусорное … не утрамбовывай — выносить все равно придется” (шутка)
• “в шахту спустился шахтер, принес воды во двор” (загадка)
• ясная погода для русича
• «шапка» снежной бабы
• ёмкость на коромысле
Источник
цилиндрический сосуд с ручкой в виде дужки
Альтернативные описания
• теплая ясная сухая летняя погода
• железная или деревянная посуда, с дужкой для ношения воды
• емкость для воды
• мера жидкостей, равная 1/40 части бочки или 20 бутылкам — около 12, 3 литров
• рыцарский шлем после конверсии
• емкость для хранения жидких и сыпучих материалов и транспортировки их на небольшие расстояния
• русская мера жидкостей
• «Свой грех — с орех,а чужой — с …» (поговорка)
• «Не выбрасывай старое …, пока не убедишься, что новое не протекает»
• русская мера объема
• «пиво добро, да мало …» (посл.)
• эта емкость у пожарного обычно бывает конической
• оно было равно 10 кружкам, 16 винным и 20 водочным бутылкам, 100 чаркам, 200 шкаликам, 40 сороковкам
• эстонский композитор, автор опер «Каупо», «Либахунт», «Древний меч»
• эстонский композитор, автор симфонических произведений «Жаворонок», «В канун Иванова дня», «Птица Мидри»
• «сколько мусорное … не утрамбовывай — выносить все равно придется» (шутка)
• в первых российских кабаках минимальная тара при торговле на вынос была именно такой
• подвеска на коромысло
• шляпа того, у кого нос морковкой
• емкость на 10 литров с ручкой
• предмет, очень нужный там, где есть колодец
• усеченный конус для переноски жидкостей
• домашний мусоросборник
• шляпа для снеговика
• колодезная емкость
• клиент коромысла
• русская мера объема, равна 10 штофам, или 12,299 литра
• «лошадиная» норма воды
• головной убор снеговика
• с ним ходят по воду
• «в шахту спустился шахтер, принес воды во двор» (загадка)
• летняя сухая и ясная погода
• летняя сухая погода (народ.)
• емкость для мытья полов
• сосуд в колодце
• емкость
• емкость на коромысле
• мусорное … на кухне
• усеченный конус в быту
• льет как из него
• «пиво добро, да мало …»
• пара к швабре в руках уборщицы
• что бросают в колодец?
• подвеска к коромыслу
• болтается на коромысле
• баба с ним, пустым, — к несчастью
• «шляпа» снеговика
• коромыслово-жестяная емкость
• хозяйственный сосуд
• «шапка» снеговика
• любая из подвесок на коромысле
• бросают в колодец, а потом достают
• «подвеска» на коромысле
• сосуд — ходить по воду
• «шляпа» снежной бабы
• русская мера объема воды
• невыносимая мужем емкость с мусором
• пара к швабре в руках поломойки
• бадья
• мера питья для лошади
• подвеска для коромысла
• гремит снаружи грузовика
• емкость уборщицы
• «стакан» для лошади
• ясная погода (устар.)
• емкость водоноса
• «каска» снеговика
• инвентарь пожарного щита
• сосуд для воды
• чем в колодец лазают?
• (разг.) ясная, солнечная, сухая погода
• Сосуд с ручкой в виде дужки
• Летняя сухая и ясная погода
• Сосуд с ручкой, используемый в хозяйстве
• Ёмкость, сосуд
• “Каска” снеговика
• “Лошадиная” норма воды
• “Пиво добро, да мало …”
• “Подвеска” на коромысле
• “Стакан” для лошади
• “Шапка” снеговика
• “Шапка” снежной бабы
• “Шляпа” снеговика
• “Шляпа” снежной бабы
• “Свой грех — с орех,а чужой — с …” (поговорка)
• арх. ведрие, ведренье ср. краснопогодье; ясная, тихая, сухая и вообще хорошая погода; противопол. ненастье. Не все ненастье, будет и ведро. После ненастья ведро. По ненастью ведро. Где гроза, тут и ведро. Отколе гроза, оттоле и ведро. После грозы ведро, после горя радость. Охотник ведра в тороках не возить. заказным ведром не далеко уедешь. дождь избы не кроют, а в ведро и сама не каплет. На сердце ненастье, так и в ведро дождь. То и счастье, что иному ведро, иному ненастье. По ненастью лыко драли, по ведру лапти плели, невпору. Ведреный, ведряный или ведрый, о погоде, сухой и ясный. Ветер за солнцем к ведреной погоде. Ведряный хлед, тамб. не овинный, сушеный на ветру. Ведреность, ведряность ж. свойство, состояние ведраго. Ведреть, ведренеть, о дне, погоде, становиться ведрым, проясняться. Погода выведрилась, разведрилась, поразведрилась. Маленько поведрело, проавдрело
• баба с ним, пустым, – к несчастью
• сосуд – ходить по воду
• ср. ведерко, ведерочко, ведрышко, ведерце; ведрище; деревянная обручная, а иногда и железная, кожаная посудина, с ушами и дужкою или перевеслом, для носки воды и др. жидкостей. обиходе, два ведра на коромысле должны быть в подъем женщине; казенное ведро, мepa жидкостей, фунтов перегонной воды; в анкерке три ведра, в бочке в ведре кружек штофов) или мерных бутылок. Во франц. гектометре
• чем в колодец лазают
• что бросают в колодец
• эстонский композитор, автор опер “Каупо”, “Либахунт”, “Древний меч”
• эстонский композитор, автор симфонических произведений “Жаворонок”, “В канун Иванова дня”, “Птица Мидри”
• “Не выбрасывай старое …, пока не убедишься, что новое не протекает”
• “пиво добро, да мало …” (посл.)
• “сколько мусорное … не утрамбовывай — выносить все равно придется” (шутка)
• “в шахту спустился шахтер, принес воды во двор” (загадка)
• ясная погода для русича
• «шапка» снежной бабы
• ёмкость на коромысле
Источник
Древняя Греция подарила человечеству величайшее культурное наследство. Археологические раскопки открывают для нас всё новые и новые произведения древнегреческого искусства.
Нетронутой невестой тишины,
Питомица медлительных столетий, —
Векам несешь ты свежесть старины
Пленительней, чем могут строчки эти.
Какие боги на тебе живут?
Аркадии ли житель, иль Темпеи
Твой молчаливый воплощает сказ?А эти девы от кого бегут?
В чем юношей стремительных затея?
Что за тимпаны и шальной экстаз?…(перевод Ивана Лихачева «Ода греческой вазе»)
Как назывались кубки для вина в древней Греции?
Канфар (греч. kantharos) — кубок на высокой ножке с двумя вертикальными ручками. Этот сосуд для питья украшенный росписью, использовался в культовых ритуалах для жертвоприношений богу Дионису. Самого бога вина и виноделия Диониса всегда изображали с конфаром в руке.
Киаф (др.-греч. κύαθος; лат. Kyathos — черпак) — сосуд похожий на современную чашку, с одной большой, возвышающейся над кромкой сосуда ручкой. Киаф использовали для зачерпывания вина или воды. Объём киафа равен 0,045 литра.
Килик (греч. kýlix — келих, кубок, чаша), изящная плоская чаша для питья на невысокой ножке с двумя тонкими горизонтальными ручками у края. (в нем. яз. kelich, пол. kielich, укр. келих)
Мастос (лат. mastos) — древнегреческий сосуд для вина, по форме, напоминающей женскую грудь. Мастос – застольная чаша, которую невозможно было поставить на стол, не осушив её до дна.
Скифос—керамическая чаша для питья на низкой ножке и двумя горизонтально расположенными ручками, его также называют кубком Геракла, которого скифы и этруски называли своим прародителем. Выражение «давай выпьем по-скифски» у греков означало пить вино не разбавленное водой. Скифос использовался римлянами как мера жидкости (0,27 л. – котила (kotyle) – ед. измерения ёмкости).
Ритон— керамический или металлический древнегреческий сосуд для вина воронкообразной формы в виде головы животного или человека, использовался на пиршествах, или в сакральных ритуалах. Ритон схож по форме с рогом изобилия, но с одной ручкой.
Как назывались вазы в Древней Греции?
Алабастрон (лат. Alabastron) – небольшой изящный, вытянутый сосуд грушеобразный формы с округлым дном, для хранения ароматических масел и жидкостей, использовался преимущественно женщинами. Мужчины пользовались шаровидными арибаллами. Алабастроны, украшенные изображениями рыб, осьминогов и птиц, нашли при раскопках некрополей дворцов Кносса и Феста на острове Крит.
Амфора (др.-греч.«сосуд с двумя ручками») — античный сосуд яйцеобразной формы с двумя вертикальными ручками, часто с острым коническим дном. Объём амфоры составляет от 5 до 50 литров. Амфоры использовали для хранения или транспортировки оливкового масла или вина. Амфора служила мерой объёма: амфора = 26,03 литра, а также и счётно-денежной единице. Амфоры использовались как урны для голосования или как урны для захоронения праха.
Амфора Панафинейская чернофигурная , украшалась росписью сцен спортивных игр и единоборств атлетов, вручалась победителю спортивных состязаний и появилась в Афинах в 566 г.до н.э. Панафинейские амфоры, наполненные маслом, вручали в качестве приза победителям на Панафинейских играх (лат. Panathenaia) самых крупных религиозно-политических празднествах, которые проводились в Афинах в честь покровительницы города богини Афины.
Амфориск — «маленькая амфора» для хранения ароматических и косметических масел.
Арибалл — в небольших сосудах шаровидной формы хранили ароматические масел, которыми растирались в бане, перед выступлением на спортивной площадке (палестре) 7—6 вв. до н. э. Арибалл украшали орнаментальной росписью, и рисунками с сюжетами из древнегреческой мифологии. Арибалы делали в виде небольших скульптурных животных, рыб, птиц, воинов, атлетов, или отдельных частей тела, ноги, руки, головы. Спортсмены часто прикрепляли совсем маленький, арибалл, как талисман, на кожаном ремешке к запястью. Говорят, такой талисман приносил атлетам удачу.
Аскос, аск (лат. askos) — сосуд округлой формы с ручкой, соединяющей два носика, из которых можно наливать масло в лампу, использовался для хранения масла и заправки масляных ламп.
Гидрия (греч. hydria, от hydor — вода), другое название — Кальпида, древнегреческий сосуд с высоким и узким горлом для переноски и хранения воды. Гидрия имеет три ручки: две горизонтальные по бокам гидрии, за которые её удобно поднимать и поддерживать при переноске на плече, и одну вертикальную ручку, при помощи которой гидрия легко наклонять. По форме гидрия напоминает амфору, но её яйцевидная форма сильно расширена вверху, а горло уже. Гидрии носили на голове или на плече.
Гуттус, гут (лат. Guttus) — сосуд для дозирования жидкости (масла или воды) по каплям. Гуттус изготавливался из различных материалов и служил в качестве жертвенного сосуда.
Динос (лат. Dinos) – большой округлый сосуд по форме похожий на человеческую голову. Динос использовался для смешивания вина с водой.
Динос устанавливался на высокой подставке, как на постаменте.
Калаф ( Kalathos) — керамический сосуд схожий с корзиной в форме цветка лилии, использовавшаяся древнегреческими женщинами на различных работах. Изготовляли его из глины, дерева, благородных металлов. Калаф посвящён богине Деметре и Афине. Калаф был символом изобилия в празднествах и являлся символом цветочной корзины Персефоны — богиня плодородия и царства мёртвых.
Кернос — керамический сосуд с чашечками на венчике, похожими на рога (на санскрите: Крно — k̑r̥no — рог) Возможно, в древности Кернос использовался в ритуальных целях в восточной части Средиземного моря.
Кратер (др.-греч. «смешиваю») —большой сосуд с широкой горловиной и двумя ручками. Предназначался для смешивания вина с водой. Пить неразбавленное вино, по мнению греков, могли только варвары.
В Микенах найден глиняный «Кратер воинов» XII века до н. э. На Кратере изображены уходящие воины, вслед которым смотрит женщина, благословляя их на сражение. Кубковый кратер использовался в паре с Псиктером.
Оксибафон, оксибаф (греч. oxybaphon) – сосуд для вина, похожий на большой кратер с расширяющимся, в виде колокола, горлом и с двумя горизонтальными ручками или с валютообразными ручками (voluta — завиток, спираль).
Лагинос — небольшой сосуд плоский по форме и с узким горлом для хранения ароматических масел.
Лебес гамикос (др.-греч. Lebes gamikos, или «брачный lebes» (во множественном числе — lebetes gamikoi) — «свадебный лебес») или большая свадебная ваза — глиняный сосуд округлой, как чрево, формы и двумя высоко возвышающимися ручками. Устанавливалась на высокой подставке, обязательно накрыта изящной высокой крышкой. Лебес гамикос украшали тайными (сакральными) знаками плодородия и преподносили в подарок невестам на свадебных торжествах. Возможно, использовался в ритуальных окропления водой невесты.
Лекана — плоская чаша с крышкой и двумя горизонтальными ручками по бокам, она служила для хранения приготовленной еды. Слово Лекана происходит из ведического санскрита, от корня Лач, лакчати — lach, lacchati – лакать.
Леканида — маленькая лекана с крышкой и двумя горизонтальными ручками по бокам, она служила для хранения небольшой порции приготовленной еды.
Лекиф, высокая цилиндрическая ваза с узкой шейкой, чашевидным устьем и одной ручкой, обычно употреблялся для оливкового масла. Узкая шейка позволяла лить масло тонкой струйкой; устье имело острый край на внутренней стороне для того, чтобы масло не капало при наливании.
Лидион — сосуд без ручек сферической, округлой формы с узкой конусообразной ножкой и широким горлышком с горизонтальным ободом. Лидион использовался для хранения благовоний.
Лутрофор – высокий сосуд для воды сильно вытянутой формы и узким горлом, предназначался для предсвадебного омовения. На лутофоре изображена сцена из древнегреческой мифологии «Суд Париса». Парис изображён в традиционной древнерусской одежде с бармами на плечах и шапке, просто сказочный царевич, отвечающий на вопрос красавиц: «Я ль на свете всех милее, свех румяней и белее?». Существовал обычай класть Лутрофор в могилу, если умирал молодой человек, не вступивший в брак.
Несторида (лат. Nestoris) — ваза с высокими, тонкими ручками, прикрепленными к горлышку и опирающимися на бока. Сосуд по форме и размерам похож на амфору, но использовалась в ритуальных целях.
Ойнохойя — «кувшин для вина» с одной ручкой и круглым или венчиком в виде трилистника, напоминающего лист клевера. Виночерпии искусно разливали из «вазы с тремя носиками» вино сразу в три сосуда, он мог ниливать вино прямо, налево и направо. Первые ойнохойи характерны для крито-минойской культуры Древней Греции.
Ольпа (лат. Olpa) — древнегреческий кувшин с одной боковой вертикальной ручкой. Ольпа предназначалась для хранения и разлива вина, оливкового масла, благовонных масел.