Волшебный сосуд средство речевой выразительности

Таблица, содержащая полный список средств выразительности с определениями и примерами.
Лексические средства: тропы
2) Контекстные синонимы — слова, сближающиеся по значению в условиях одного контекста
Синтаксические средства
усиление эмоционального воздействия.
Источник
Ñðåäñòâà ðå÷åâîé âûðàçèòåëüíîñòè – ýòî îäèí èç âàæíåéøèõ ôàêòîðîâ, áëàãîäàðÿ êîòîðîìó ðóññêèé ÿçûê ñëàâèòñÿ ñâîèì áîãàòñòâîì è êðàñîòîé, êîòîðàÿ íå ðàç áûëà âîñïåòà â ñòèõàõ è áåññìåðòíûõ ïðîèçâåäåíèÿõ ðóññêèõ êëàññèêîâ-ëèòåðàòîðîâ. Ïî ñåé äåíü ðóññêèé ÿçûê ÿâëÿåòñÿ îäíèì èç íàèáîëåå ñëîæíûõ äëÿ èçó÷åíèÿ. Ýòîìó ñïîñîáñòâóåò îãðîìíîå êîëè÷åñòâî ñðåäñòâ âûðàçèòåëüíîñòè, êîòîðûå ïðèñóòñòâóþò â íàøåì ÿçûêå, äåëàþò åãî áîãàòûì è ìíîãîãðàííûì. Íà ñåãîäíÿøíèé äåíü íåò ÷¸òêîé êëàññèôèêàöèè ñðåäñòâ âûðàçèòåëüíîñòè, íî âñ¸ æå ìîæíî âûäåëèòü äâà óñëîâíûõ âèäà: ñòèëèñòè÷åñêèå ôèãóðû è òðîïû.
Ñòèëèñòè÷åñêèå ôèãóðû – ýòî ðå÷åâûå îáîðîòû, êîòîðûå èñïîëüçóåò àâòîð äëÿ òîãî, ÷òîáû äîñòèãíóòü ìàêñèìàëüíîé âûðàçèòåëüíîñòè, à çíà÷èò, ëó÷øå äîíåñòè äî ÷èòàòåëÿ èëè ñëóøàòåëÿ íåîáõîäèìóþ èíôîðìàöèþ èëè ñìûñë, à òàêæå ïðèäàòü òåêñòó ýìîöèîíàëüíóþ è õóäîæåñòâåííóþ îêðàñêó. Ê ñòèëèñòè÷åñêèì ôèãóðàì îòíîñÿòñÿ òàêèå ñðåäñòâà âûðàçèòåëüíîñòè, êàê àíòèòåçà, ïàðàëëåëèçì, àíàôîðà, ãðàäàöèÿ, èíâåðñèÿ, ýïèôîðà è äðóãèå.
Òðîïû – ýòî ðå÷åâûå îáîðîòû èëè ñëîâà, êîòîðûå èñïîëüçóþòñÿ àâòîðîì â íåïðÿìîì, èíîñêàçàòåëüíîì çíà÷åíèè. Ýòè ñðåäñòâà õóäîæåñòâåííîé âûðàçèòåëüíîñòè – íåîòúåìëåìàÿ ÷àñòü ëþáîãî õóäîæåñòâåííîãî ïðîèçâåäåíèÿ. Ê òðîïàì îòíîñÿòñÿ ìåòàôîðû, ãèïåðáîëû, ëèòîòû, ñèíåêäîõè, ìåòîíèìèè è ïð.
Íàèáîëåå ÷àñòî âñòðå÷àþùèåñÿ ñðåäñòâà âûðàçèòåëüíîñòè.
Êàê ìû óæå ãîâîðèëè, ñóùåñòâóåò î÷åíü áîëüøîå êîëè÷åñòâî ñðåäñòâ ëåêñè÷åñêîé âûðàçèòåëüíîñòè â ðóññêîì ÿçûêå, ïîýòîìó â äàííîé ñòàòüå ðàññìîòðèì òå èç íèõ, êîòîðûå ÷àùå âñåãî ìîæíî âñòðåòèòü íå òîëüêî â ëèòåðàòóðíûõ ïðîèçâåäåíèÿõ, íî è â ïîâñåäíåâíîé æèçíè êàæäîãî èç íàñ.
- Ãèïåðáîëà (ãðå÷. hyperbole – ïðåóâåëè÷åíèå) – ýòî âèä òðîïà, îñíîâîé êîòîðîãî ÿâëÿåòñÿ ïðåóâåëè÷åíèå. Áëàãîäàðÿ èñïîëüçîâàíèþ ãèïåðáîëû óñèëèâàåòñÿ çíà÷åíèå è ïðîèçâîäèòñÿ íóæíîå âïå÷àòëåíèå íà ñëóøàòåëÿ, ñîáåñåäíèêà èëè ÷èòàòåëÿ. Íàïðèìåð: ìîðå ñëåç; îêåàí ëþáâè.
- Ìåòàôîðà (ãðå÷. metaphora – ïåðåíåñåíèå) – îäíî èç âàæíåéøèõ ñðåäñòâ ðå÷åâîé âûðàçèòåëüíîñòè. Ýòîò òðîï õàðàêòåðèçóåòñÿ ïåðåíîñîì õàðàêòåðèñòèê îäíîãî ïðåäìåòà, ñóùåñòâà èëè ÿâëåíèÿ íà äðóãîé. Ýòîò òðîï ïîõîæ íà ñðàâíåíèå, íî ñëîâà «ñëîâíî», «êàê áóäòî», «êàê» îïóñêàþòñÿ, íî êàæäûé ïîíèìàåò, ÷òî îíè ïîäðàçóìåâàþòñÿ : ïîäìî÷åííàÿ ðåïóòàöèÿ; ñâåòÿùèåñÿ ãëàçà; áóðëÿùèå ýìîöèè.
- Ýïèòåò (ãðå÷. epitheton – ïðèëîæåíèå) – ýòî îïðåäåëåíèå, ïðèäàþùåå ñàìûì îáûäåííûì âåùàì, ïðåäìåòàì è ÿâëåíèÿì õóäîæåñòâåííûé îêðàñ. Ïðèìåðû ýïèòåòîâ: ëåòî çîëîòîå; ñòðóÿùèåñÿ âîëîñû; âîëíèñòûé òóìàí.
ÂÀÆÍÎ. Íå êàæäîå ïðèëàãàòåëüíîå ÿâëÿåòñÿ ýïèòåòîì. Åñëè ïðèëàãàòåëüíîå óêàçûâàåò íà ÷åòêèå õàðàêòåðèñòèêè ñóùåñòâèòåëüíîãî è íå íåñåò íèêàêîé õóäîæåñòâåííîé íàãðóçêè, òî îíî íå ÿâëÿåòñÿ ýïèòåòîì: çåëåíàÿ òðàâà; ìîêðûé àñôàëüò; ÿðêîå ñîëíöå.
- Àíòèòåçà (ãðå÷. antithesis – ïðîòèâîïîñòàâëåíèå, ïðîòèâîðå÷èå) – åùå îäíî ñðåäñòâî âûðàçèòåëüíîñòè, êîòîðîå èñïîëüçóåòñÿ äëÿ óñèëåíèÿ äðàìàòèçìà è õàðàêòåðèçóåòñÿ ðåçêèì ïðîòèâîïîñòàâëåíèåì ÿâëåíèé èëè ïîíÿòèé. Î÷åíü ÷àñòî àíòèòåçó ìîæíî âñòðåòèòü â ñòèõàõ: «Òû áîãàò, ÿ î÷åíü áåäåí; òû ïðîçàèê, ÿ ïîýò…» (À.Ñ. Ïóøêèí).
- Ñðàâíåíèå – ñòèëèñòè÷åñêàÿ ôèãóðà, íàçâàíèå êîòîðîé ãîâîðèò ñàìî çà ñåáÿ: ïðè ñðàâíåíèè îäèí ïðåäìåò ñîïîñòàâëÿåòñÿ ñ äðóãèì. Åñòü íåñêîëüêî ñïîñîáîâ, êîòîðûìè ìîæåò áûòü ïðåäñòàâëåíî ñðàâíåíèå:
– ñóùåñòâèòåëüíûì («…áóðÿ ìãëîþ íåáî êðîåò…»).
– ðå÷åâûì îáîðîòîì, â êîòîðîì ïðèñóòñòâóþò ñîþçû «áóäòî», «ñëîâíî», «êàê», «ïîäîáíî» (Êîæà åå ðóê áûëà ãðóáîé, êàê ïîäîøâà ñàïîãà).
– ïðèäàòî÷íûì ïðåäëîæåíèåì (Íà ãîðîä îïóñòèëàñü íî÷ü è â ñ÷èòàííûå ñåêóíäû âñå ñòèõëî, êàê áóäòî è íå áûëî òîé îæèâëåííîñòè íà ïëîùàäÿõ è óëèöàõ âñåãî ÷àñ íàçàä).
- Ôðàçåîëîãèçìû – ñðåäñòâî ëåêñè÷åñêîé âûðàçèòåëüíîñòè ðå÷è, êîòîðîå, â îòëè÷èå îò äðóãèõ, íå ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíî àâòîðîì èíäèâèäóàëüíî, òàê êàê ýòî, ïðåæäå âñåãî, óñòîé÷èâîå ñëîâîñî÷åòàíèå èëè îáîðîò, ñâîéñòâåííûé òîëüêî ðóññêîìó ÿçûêó (íè ðûáà, íè ìÿñî; äóðàêà âàëÿòü; êàê êîò íàïëàêàë).
- Îëèöåòâîðåíèå – ýòî òðîï, êîòîðîìó ñâîéñòâåííî íàäåëåíèå ÷åëîâå÷åñêèìè ñâîéñòâàìè íåîäóøåâëåííûõ ïðåäìåòîâ è ÿâëåíèé (È ëåñ îæèë – çàãîâîðèëè äåðåâüÿ, çàïåë âåòåð â âåðõóøêàõ åëåé).
Êðîìå âûøåïåðå÷èñëåííûõ, ñóùåñòâóþò ñëåäóþùèå ñðåäñòâà âûðàçèòåëüíîñòè, êîòîðûå ìû ðàññìîòðèì â ñëåäóþùåé ñòàòüå:
- Àëëåãîðèÿ
- Àíàôîðà
- Ãðàäàöèÿ
- Èíâåðñèÿ
- Àëëèòåðàöèÿ
- Àññîíàíñ
- Ëåêñè÷åñêèé ïîâòîð
- Èðîíèÿ
- Ìåòîíèìèÿ
- Îêñþìîðîí
- Ìíîãîñîþçèå
- Ëèòîòà
- Ñàðêàçì
- Ýëëèïñèñ
- Ýïèôîðà è äð.
Ðóññêèé ÿçûê è ëèòåðàòóðà 4,5,6,7,8,9,10,11 êëàññ, ÅÃÝ, ÃÈÀ | |
Îñíîâíàÿ èíôîðìàöèÿ ïî ðóññêîìó ÿçûêó äëÿ îáó÷åíèÿ è ïîäãîòîâêè â ýêçàìåíàì, ÃÂÝ, ÅÃÝ, ÎÃÝ, ÃÈÀ | |
Ðóññêèé ÿçûê è ëèòåðàòóðà 4,5,6,7,8,9,10,11 êëàññ, ÅÃÝ, ÃÈÀ |
Ñèíòàêñèñ â ðóññêîì ÿçûêå. | |
Ñèíòàêñèñ ðóññêîãî ÿçûêà ýòî ðàçäåë ÿçûêîâåäåíèÿ, êîòîðûé èçó÷àåò ñòðîåíèå è ïîñòðîåíèå ñëîâîñî÷åòàíèé, ïðåäëîæåíèé , à òàêæå ñîîòíîøåíèå ÷àñòåé ðå÷è â íèõ. | |
Ñèíòàêñèñ â ðóññêîì ÿçûêå. |
Îñîáåííîñòè ñîãëàñîâàíèÿ â ðóññêîì ÿçûêå. | |
Ãëàâíîé íîðìîé ñîãëàñîâàíèÿ â ðóññêîì ÿçûêå ÿâëÿåòñÿ ñîãëàñîâàíèå ïîäëåæàùåãî ñî ñêàçóåìîì â ïðåäëîæåíèè ( Ñîëíöå âñòàëî. Çàïåëè ïåòóõè .), à òàêæå ñîãëàñîâàíèå îïðåäåëÿåìîãî ñ ãëàâíûì ñëîâîì â ñëîâîñî÷åòàíèè ( êðàñíîå ÿáëîêî, äåðåâÿííûé ñòîë ). | |
Îñîáåííîñòè ñîãëàñîâàíèÿ â ðóññêîì ÿçûêå. |
Источник
Для сдачи ЕГЭ по литературе недостаточно просто прочитать всю отечественную классику. Если вы хотите сдать экзамен на высокие баллы, то нужно знать все тонкости приемов в литературе. Такими являются и средства выразительности, без которых невозможно определить, где в тексте оксюморон, где аллегория, а где перифраз. Именно о них мы и поговорим в этой статье, чтобы вы смогли применить эти знания на ЕГЭ в нужном месте и в нужное время.
Всё про подготовку к ЕГЭ по литературе уже рассказали в статье:ЕГЭ по литературе: с чего стоит начать подготовку?Произведения, проверенные справочники, план подготовки
Средства выразительности
Задания на эту тему встречаются в номерах 12 и 13, но помимо этого полезно применять знания о средствах выразительности в сочинении, особенно по лирике. Всего их 10:
- Сравнение
- Эпитет
- Олицетворение
- Метафора
- Метонимия
- Гипербола
- Литота
- Аллегория
- Перифраз
- Оксюморон
- Звукопись
Чтобы не запутаться в терминах уделим время каждому из них.
Сравнение
На первый взгляд, все просто даже по названию. Сравнение – это сопоставление явлений на основе наличия у них общего признака. Его относят к тропам и применяют наравне с метафорами, олицетворениями, эпитетами, антитезами и т.п. Например:
- “На Красной площади, будто сквозь туман веков, неясно вырисовываются очертания башен.” – А. Н. Толстой.
- “Из перерубленной старой березы градом лилися прощальные слезы.” – Н. А. Некрасов.
Сравнение выражается с помощью союзов:
- Как – встал, как столб;
- Точно – он пролетел мимо, точно пуля;
- Будто – будто смерч вырвался из под колес;
- Словно – ты, словно командир, рапортуешь;
- Подобно – черной молнии подобно;
- Как бы – он был как бы раненый солдат;
Как будто – как будто обожгло его.
Но есть еще творительное сравнение, про которое знают не все. Творительное сравнение образуется с использованием существительного в творительном падеже. Например:
- “Пыль стоит столбом”;
- “Дым коромыслом”.
Оно редко встречается на экзамене, но лучше знать заранее, чем встретиться с ним на экзамене и потерять баллы.
Эпитет
Эпитет – это образное определение, указывающее на существенный признак предмета или явления. Например:
“Повеселись, мой верный меч,
Повеселись, мой конь ретивый!”
А. С. Пушкин.
В прямом значении меч верным быть не может. Это просто прилагательное в переносном значении, что и называют эпитетом.
Олицетворение
Олицетворение – это наделение неодушевленных предметов свойствами живых. Например: “Я слышал, как остров зовет меня”. Остров не может никого звать, но автор может добавлять в него жизнь с помощью олицетворения, тем самым лучше передавая ощущения и эмоции.
Чаще всего на экзамене олицетворение выражается с помощью глаголов, поэтому ищите их, если вам нужно будет найти это средство выразительности.
Метафора
Обычно это является самым сложным для понимания средством выразительности. Но мы справимся и с этим. Метафора – это перенесение свойств одного предмета на другой на основе ассоциативного субъектного сходства. Если проще, то это скрытое сравнение:
- “Горит восток зарею новой” (А.С. Пушкин)
- “Прапорщики воткнулись глазами в царя” (А.Н. Толстой)
Обе эти фразы можно сказать по-другому:
- Небо такого же цвета, как и огонь;
- Прапорщики очень увлеченно смотрят на царя.
Небо не может гореть, как и нельзя воткнуться глазами в кого-либо. Это и называется метафорой.
Метонимия
Это средство выразительности – разновидность метафоры. Она редко встречается на экзамене, но может быть всякое. Метонимия – это перенос по смежности:
- Упоминание имени автора вместо его произведений;
- Указание на признак предмета вместо его названия;
- Замещение содержимого содержащим.
С примерами будет понятнее:
- “Читал охотно Апулея, / а Цицерона не читал” – А.С. Пушкин.
- Серые шлемы / с красной звездой / белой ораве / крикнули: / Стой!” – В.В. Маяковский.
- “Я три тарелки съел” – И.А. Крылов.
Гипербола
Гипербола – это преувеличение, подчеркивает основные свойства предмета или явления. Приведем пример:
- “И сосна до звезд достает” – О.Э. Мандельштам.
- “Редкая птица долетит до середины днепра” – Н.В. Гоголь.
С гиперболой не должно возникнуть проблем, как и с обратным термином этого средства выразительности.
Литота
Литота – это преуменьшение. Так же, как с помощью гиперболы можно изобразить величину, так и литотой можно обозначить незначительность.
“Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка”, – наглядный пример литоты. Собака не может быть размером с наперсток, как ни крути.
Аллегория
Аллегория – иносказание, выражение абстрактного понятия через конкретный образ. Аллегория образами выражает какое-либо понятие. Так, например, в баснях Крылова смерть изображается в виде скелета с косой, трусость обозначается через зайца, хитрость через лису.
Перифраз
Перифраз – это иносказательное описание предмета или явления без прямого называния.
“Царь зверей” – это про льва.
“Люблю тебя, Петра творение” – это про Петербург.
И все это перифраз.
Оксюморон
Чтобы придать чему-либо новый смысл, значение, можно использовать это средство выразительности. Оксюморон – это сочетание не сочетаемого. Например: “Живой труп”, “Весенняя осень” и так далее.
Звукопись
Звукопись – это повтор определенных звуков. Она делится на два вида:
- Аллитерация – повторение одинаковых согласных звуков.
- Ассонанс – повторение одинаковых гласных звуков.
Звукопись нужна, чтобы придать образам эффект объемности.
Все термины ЕГЭ по литературе из кодификатора (не только средства выразительности) можно бесплатно скачать в нашей группе по этой ссылке.
Чтобы получать бесплатные уроки по литературе и другие авторские материалы для подготовки от онлайн-школы Умскул, подпишитесь на еженедельную литературную базу знаний ВКонтакте.
Больше статей на про подготовку к ЕГЭ по литературе по хэштегам: #ум_егэ_литература #ум_егэ
Пишите в комментарии, какое средство выразительности вам кажется самым сложным, и помните, что все эти приемы не всегда получается запомнить с первого раза. Вернитесь к этой статье вечером, на следующий день после прочтения или через пару дней. Так вы закрепите материал и не допустите ошибки на экзамене.
Готовьтесь к ЕГЭ, пока все отдыхают.
А мы делимся знаниями, которые сами по себе позволяют подготовиться на хорошие баллы и компенсируют репетиторов. В 2020 году ученики онлайн-школы Умскул набрали на 27,5 баллов больше, чем усредненный балл по России. Проводим бесплатные вебинары каждую неделю. Чтобы получить доступ к материалам, подпишитесь на бесплатную рассылку ОГЭ или ЕГЭ. Присоединяйтесь к нашему блогу и готовьтесь с лучшими!
В этом вам помогут статьи:
Источник
Выразительные средства языка
Тропы
Тропы — употребление слова в переносном значении.
Перечень тропов | Значение термина | Пример |
Аллегория | Иносказание. Троп, заключающийся в иносказательном изображении отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа. Например, в баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – волка. | Прекрасен царскосельский сад, Где льва сразив, почил орел России мощной На лоне мира и отрад. (лев – Швеция) (А. Пушкин) |
Гипербола | Средство художественного изображения, основанное на преувеличении. | Глаза громадные, как прожекторы (В.Маяковский) Шаровары шириною с Чёрное море (Н.Гоголь) |
Гротеск | Предельное преувеличение, придающее образу фантастический характер. | Градоначальник с фаршированной головой у Салтыкова-Щедрина. |
Ирония | Осмеяние, содержащее в себе оценку того, что осмеивается. Признаком иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый. | Откуда, умная, бредёшь ты голова? (И. Крылов). Граф Хвостов, |
Литота | Средство художественного изображения, основанное на преуменьшении (в противоположность гиперболе). | Талии никак не толще бутылочной шейки (Н. Гоголь). |
Метафора | Скрытое сравнение. Вид тропа, в котором отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту. Иногда всё стихотворение представляет собой развёрнутый поэтический образ. | Со снопом волос твоих овсяных Отоснилась ты мне навсегда. (С. Есенин.)Сонное озеро города (А. Блок).Сугробов белые телята (Б. Ахмадулина) |
Метонимия | Вид тропа, в котором сближаются слова по смежности обозначаемых ими понятий. Явление или предмет изображаются с помощью других слов или понятий. Например, название профессии заменено названием орудия деятельности, а также название сосуда — на его содержимое, человека — на его внешность, населённого пункта — на название жителей, организации — на сотрудников, фамилии автора — на название произведения. | Когда же берег ада Навек меня возьмёт, Когда навек уснёт Перо, моя отрада… (А.Пушкин.) На серебре, на золоте едал. Ну, скушай еще тарелочку, сынок. |
Олицетворение | Такое изображение неодушевлённых предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ даром речи, способностью мыслить и чувствовать. | О чём ты воешь, ветр ночной, О чём так сетуешь безумно? (Ф. Тютчев.)Утешится безмолвная печаль, И резвая задумается радость… (А.С.Пушкин) |
Перифраз (или перифраза) | Один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его наиболее характерные признаки, усиливающие изобразительность речи. | «Царь зверей» (лев), «люди в белых халатах» (врачи), «рыжая плутовка» (лиса) |
Синекдоха | Вид метонимии, состоящий в перенесении значения одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения: часть вместо целого; целое в значении части; единственное число в значении общего; замена числа множеством; замена видового понятия родовым. | Все флаги в гости будут к нам. (А. Пушкин.) Швед, русский колет, рубит, режет. Мы все глядим в Напoлеоны. |
Эпитет | Образное определение; слово, определяющее предмет и подчёркивающее его свойства. | Но люблю я, весна золотая, Твой сплошной, чудно смешанный шум… (Н.Некрасов)Отговорила роща золотая Берёзовым весёлым языком. |
Сравнение | Приём, основанный на сопоставлении явления или понятия с другим явлением. | Лёд неокрепший на речке студёной словно как тающий сахар лежит. (Н. Некрасов.) Да, есть слова, что жгут, как пламя. (А.Твардовский) |
Фигуры речи
Фигуры речи — обобщённое название стилистических приёмов, в которых слово, в отличие от тропов, не обязательно выступает в переносном значении.
Фигура | Значение термина | Пример |
Анафора (или единоначатие) | Повторение слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк, строф. | Берегите друг друга, Добротой согревайте. Берегите друг друга, Обижать не давайте. (О. Высотская)Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой строгий, стройный вид… |
Антитеза | Стилистический приём контраста, противопоставления явлений и понятий. Часто основана на употреблении антонимов. | А новое так отрицает старое!.. Оно стареет на глазах! Уже короче юбки. Вот уже длиннее! Вожди моложе. Вот уже старее! Добрее нравы. |
Градация | (Постепенность)— стилистическое средство, позволяющее воссоздать события и действия, мысли и чувства в процессе, в развитии, по возрастающей или убывающей значимости. | Завыл, запел, взлетел под небо камень, И заволокся дымом весь карьер. (Н. Заболоцкий)Не жалею, не зову, не плачу, Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. |
Инверсия | Перестановка; стилистическая фигура, состоящая в нарушении общеграмматической последовательности речи. | Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле… (А. Пушкин)Швейцара мимо он стрелой Взлетел по мраморным ступеням. |
Лексический повтор | Намеренное повторение в тексте одного и того же слова. | Простите, простите, простите меня! И я вас прощаю, и я вас прощаю. Я зла не держу, это вам обещаю, Но только вы тоже простите меня! |
Плеоназм | Повторение сходных слов и оборотов, нагнетание которых создает тот или иной стилистический эффект. | Друг мой, друг мой, я очень и очень болен. |
Оксюморон | Сочетание противоположных по значению слов, не сочетающихся друг с другом. | Мёртвые души, горькая радость, сладкая скорбь, звонкая тишина. |
Риторический вопрос, восклицание, обращение | Приёмы, использующиеся для усиления выразительности речи. Риторический вопрос задаётся не с целью получить на него ответ, а для эмоционального воздействия на читателя. Восклицания и обращения усиливают эмоциональное восприятие. | Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта? (А. Пушкин.) Какое лето! Что за лето! Да это просто колдовство. (Ф. Тютчев.) О Волга! Колыбель моя! |
Синтаксический параллелизм | Приём, заключающийся в сходном построении предложений, строк или строф. | Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д. Лихачёв) Гляжу на будущность с боязнью, Гляжу на прошлое с тоской… |
Умолчание | Фигура, предоставляющая слушателю самому догадываться и размышлять, о чём пойдёт речь во внезапно прерванном высказывании. | Баснь эту можно бы и боле пояснить – Да чтоб гусей не раздразнить… (И.А. Крылов) Поедешь скоро ты домой: Смотри ж… Да что? Моей судьбой, Сказать по правде, очень Никто не озабочен. |
Эллипсис | Фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу. | Мы сёла — в пепел, грады — в прах, В мечи — серпы и плуги. (В. Жуковский.) |
Эпифора | Стилистическая фигура, противоположная анафоре; повторение в конце стихотворных строк слова или словосочетания. | Милый друг, и в этом тихом Доме. Лихорадка бьёт меня. Не найти мне места в тихом Доме Возле мирного огня. (А. Блок.) |
Изобразительные возможности лексики
Термины | Значение | Примеры |
Антонимы, контекстные антонимы | Слова, противоположные по значению. Контекстные антонимы — именно в контексте они являются противоположными. Вне контекста эта противоположность теряется. | Волна и камень, стихи и проза, лёд и пламень… (А. Пушкин.) |
Синонимы, контекстные синонимы | Слова, близкие по значению. Контекстные синонимы — именно в контексте они являются близкими. Вне контекста близость теряется. | Желать — хотеть, иметь охоту, стремиться, меч-тать, жаждать, алкать |
Омонимы | Слова, звучащие одинаково, но имеющие разные значения. | Колено — сустав, соединяющий бедро и голень; пассаж в пении птиц |
Омографы | Разные слова, совпавшие по написанию, но не по произношению. | За́мок (дворец) – замо́к (на двери), му́ка (мучение) – мука́ (продукт) |
Паронимы | Близкие по звучанию, но различные по значению слова. | Геройский — героический, двойной — двойственный, действенный — действительный |
Слова в переносном значении | В отличие от прямого значения слова, стилистически нейтрального, лишённого образности, переносное — образное, стилистически окрашенное. | Меч правосудия, море света |
Диалектизмы | Слово или оборот, бытующие в определённой местности и употребляемые в речи жителями этой местности. | Драники, шанежки, буряки |
Жаргонизмы | Слова и выражения, находящиеся за пределами литературной нормы, принадлежащие какому-нибудь жаргону — разновидности речи, употребляющейся людьми, объединёнными общностью интересов, привычек, занятий. | Голова — арбуз, глобус, кастрюля, корзина, тыква… |
Профессионализмы | Слова, употребляющиеся людьми одной профессии. | Камбуз, боцман, акварель, мольберт |
Термины | Слова, предназначенные для обозначения специальных понятий науки, техники и прочие. | Грамматика, хирургический, оптика |
Книжная лексика | Слова, характерные для письменной речи и имеющие особенную стилистическую окраску. | Бессмертие, стимул, превалировать… |
Просторечная лексика | Слова, разговорного употребления, отличающиеся некоторой грубоватостью, сниженного характера. | Болван, вертихвостка, вихлять |
Неологизмы | Новые слова, возникающие для обозначения новых понятий, только что возникших. Возникают и индивидуальные авторские неологизмы . | Будет буря — мы поспорим И помужествуем с ней. |
Устаревшие слова (архаизмы) | Слова, вытесненные из современного языка другими, обозначающими те же понятия. | Изрядный — отличный, рачительный — заботливый, чужестранец — иностранец |
Заимствованные | Слова, перенесённые из слова других языков. | Парламент, сенат, депутат, консенсус |
Фразеологизмы | Устойчивые сочетания слов, постоянные по своему значению, составу и структуре, воспроизводимые в речи в качестве целых лексических единиц. | Кривить душой — лицемерить, бить баклуши — бездельничать, на скорую руку — быстро |
Экспрессивно-эмоциональная лексика
Разговорная | Слова, имеющие несколько сниженную по сравнению с нейтральной лексикой стилистическую окраску, характерные для разговорного языка, эмоционально окрашенные. | Грязнуля, крикун, бородач |
Эмоционально окрашенные слова | Оценочного характера, имеющие как позитивный, так и негативный оттенок. | Прелестный, чудный, отвратительный, злодей |
Слова с суффиксами эмоциональной оценки | Слова с суффиксами эмоциональной оценки. | Миленький, зайчонок, умишко, детище |
Изобразительные возможности морфологии
Экспрессивное использование падежа, рода, одушевлённости и пр. | Что-то воздуху мне мало, ветер пью, туман глотаю… (В. Высоцкий.)Мы отдыхаем в Сочах. Сколько Плюшкиных развелось! |
Прямое и переносное употребление форм времени глагола. | Прихожу я вчера в школу и вижу объявление: «Карантин». Ох и обрадовался я! |
Экспрессивное использование слов разных частей речи. | Со мной произошла преудивительнейшая история! Я получил неприятное сообщение. Я был в гостях у ней. Не минует тебя чаша сия. |
Использование междометий, звукоподражательных слов. | Вот ближе! Скачут… и на двор Евгений! «Ах!» — и легче тени Татьяна прыг в другие сени. (А. Пушкин.) |
Звуковые средства выразительности
Средство | Значение термина | Пример |
Аллитерация | Приём усиления изобразительности путём повторения согласных звуков. | Свищет ветер, серебряный ветер Шипенье пенистых бокалов И пунша пламень голубой… |
Альтернация | Чередование звуков. Мена звуков, занимающих одно и то же место в морфеме в разных случаях ее употребления. | Касательная – коснуться, заблистать – блеснуть. |
Ассонанс | Приём усиления изобразительности путём повторения гласных звуков. | Мело, мело по всей земле Во все пределы. Свеча горела на столе, Свеча горела… (Б. Пастернак) |
Звукопись | Приём усиления изобразительности текста путём такого построения фраз, строк, которое соответствовало бы воспроизводимой картине. | Трое суток было слышно, как в дороге скучной, долгой Перестукивали стыки: на восток, восток, восток… (П. Антокольский воспроизводит звук вагонных колёс.) |
Звукоподражание | Подражание с помощью звуков языка звукам живой и неживой природы. | Когда гремел мазурки гром… (А. Пушкин.) |
Изобразительные возможности синтаксиса
Ряды однородных членов предложения | Когда пустой и слабый человек слышит лестный отзыв насчёт своих сомнительных достоинств, он упивается своим тщеславием, зазнаётся и совсем теряет свою крошечную способность относиться критически к своим поступкам и к своей особе. (Д. Писарев.) |
Предложения с вводными словами, обращениями, обособленными членами | Вероятно, там, в родных местах, так же, как в моём детстве и юности, цветут купавы на болотных затонах и шуршат камыши, сделавшие меня своим шелестом, своими вещими шёпотами тем поэтом, которым я стал, которым я был, которым я буду, когда я умру. (К. Бальмонт.) |
Экспрессивное использование предложений разного типа (сложноподчинённых, сложносочинённых, бессоюзных, односоставных, неполных и пр.) | Там везде говорят по-русски; это язык моего отца и моей матери, это язык моей няни, моего детства, моей первой любви, почти всех мгновений моей жизни, которые вошли в моё прошлое как неотъемлемое свойство, как основа моей личности. (К. Бальмонт.) |
Диалогичность изложения | — Ну что ж? Правда ли, что он так хорош собой? — Удивительно хорош, красавец, можно сказа |